Udo Lindenberg - Mit Dir sogar 'n Kind - translation of the lyrics into Russian

Mit Dir sogar 'n Kind - Udo Lindenbergtranslation in Russian




Mit Dir sogar 'n Kind
С тобой даже ребенка
Stell dir vor, dein Schiff legt an,
Представь, твой корабль причаливает,
du setzt den Fuß auf's fremde Land
Ты ступаешь на чужую землю
und weißt gleich, du bleibst immer hier.
И сразу знаешь, что останешься здесь навсегда.
Genauso war das auch mit dir.
Вот так же было и с тобой.
Wir warn uns kein bißchen fremd,
Мы ни капли не были чужими,
als ob man sich schon immer kennt.
Словно знали друг друга всегда.
Ich seh dich noch vor mir stehn,
Я до сих пор помню, как ты стояла,
es war wie ein Wiedersehn.
Это было как будто встреча после долгой разлуки.
Du warst mir gleich total vertraut,
Ты сразу стала мне такой родной,
ich war schon immer dein Mann und du meine Braut.
Я как будто всегда был твоим мужчиной, а ты моей невестой.
Wir wußten gleich: Wir kriegen das hin,
Мы сразу поняли: у нас все получится,
weil wir das schärfste Team aller Zeiten sind.
Потому что мы - самая крутая команда всех времен.
Auch wenn alle sagen: der spinnt,
Пусть все твердят, что я спятил,
mit dir will ich sogar 'n Kind.
С тобой я даже ребенка хочу.
Stell dir mal vor wie das wär,
Только представь, как это будет,
von wem hätte es dann wohl mehr?
На кого из нас он будет больше похож?
Wird's ganz sensibel oder eisenhart,
Будет ли он чувствительным или суровым,
steht's auf Hardrock oder Mozart?
Полюбит хард-рок или Моцарта?
Ist eigentlich auch ganz egal,
Да это и не важно,
es wird auf jeden Fall genial.
Он в любом случае будет гением.
Wird sowieso 'n Wunderkind,
Он просто обязан быть вундеркиндом,
weil wir schon selbst ein Wunder sind.
Ведь мы и сами чудо.
Du warst mir gleich total vertraut...
Ты сразу стала мне такой родной...





Writer(s): Lukas Loules, Udo Lindenberg, Beatrice Reszat


Attention! Feel free to leave feedback.