Udo Lindenberg - Muss da durch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg - Muss da durch




Muss da durch
Должен пройти через это
War ein schöner Sommer, der nicht zuende geht
Это было прекрасное лето, которое никак не хотело кончаться,
Jeder Tag 'n Highway, der mir offen steht
Каждый день - словно открытая для меня дорога.
Ey, die Götter haben's wirklich gut mit mir gemeint
Эй, боги действительно были ко мне благосклонны,
Und die Zukunft war mein bester Freund
И будущее казалось мне лучшим другом.
Doch gerade, wenn du denkst, es kann nicht besser kommen
Но как раз тогда, когда ты думаешь, что лучше уже быть не может,
Trifft dich ein linker Haken, knalltst auf den Beton
Тебя бьют левым хуком, и ты летишь на бетон.
'Ne dunkle Wand und ein Riss geht durch die Zeit
Темная стена, и трещина проходит сквозь время,
Und dann is's vorbei mit der Unsterblichkeit
И вот с бессмертием покончено.
Muss da durch, ganz egal wohin die Stürme mich auch wehen
Должен пройти через это, куда бы ни гнали меня бури,
Ganz egal, muss ich auch durch die Hölle gehen,
Даже если придется пройти сквозь ад,
Ich werde diesen harten Tritt schon überstehen
Я справлюсь с этим ударом судьбы,
Du wirst sehen, wird schon gehen
Увидишь, все будет хорошо.
Muss da durch, schickt das Leben dich mal auf die Bretter drauf
Должен пройти через это, даже если жизнь бьет тебя с ног.
Ey so 'n Fighter, der steht immer wieder auf
Эй, боец всегда поднимается снова.
Und dann wirst du deine Sonne wiedersehen
И тогда ты снова увидишь свое солнце,
Und wie ein Phönix auferstehen,
И восстанешь, как феникс из пепла.
Muss da durch, geh da durch, ich muss da durch
Должен пройти, пройду, я должен пройти через это.
Manche Wunden heilen, heilen wieder zu
Некоторые раны заживают, затягиваются,
Doch die Narben bleiben, trag sie stolz wie ein Tattoo
Но шрамы остаются, носи их с гордостью, как татуировки.
Der schwarze Abgrund, nur noch einen Schritt entfernt
Черная бездна всего в одном шаге,
Und du springst, damit du fliegen lernst
И ты прыгаешь, чтобы научиться летать.
Muss da durch, ganz egal wohin die Stürme mich auch wehen
Должен пройти через это, куда бы ни гнали меня бури,
Und wenn es sein muss werd ich durch die Hölle gehen
И если придется, я пройду сквозь ад.
Ich werde diesen harten Tritt schon überstehen
Я справлюсь с этим ударом судьбы,
Du wirst sehen, wird schon gehen
Увидишь, все будет хорошо.
Muss da durch, schickt das Leben dich mal auf die Bretter drauf
Должен пройти через это, даже если жизнь бьет тебя с ног.
Ey, so 'n Fighter, der steht immer wieder auf
Эй, боец всегда поднимается снова.
Und dann wirst du deine Sonne wiedersehen
И тогда ты снова увидишь свое солнце,
Und wie ein Phönix auferstehen
И восстанешь, как феникс из пепла.
Muss da durch, geh da durch, ich muss da durch
Должен пройти, пройду, я должен пройти через это.
Muss da durch, ja es wird gehen
Должен пройти через это, да, все будет хорошо.
Wie ein Phönix auferstehen
Как феникс, восстану из пепла.





Writer(s): Beatrice Reszat, Sera Finale, Vince Bahrdt, Carl Martin Seth Tingvall, Udo Lindenberg, Henning Gehrke


Attention! Feel free to leave feedback.