Udo Lindenberg - Na Und ?! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg - Na Und ?!




Na Und ?!
Ну и что?!
Ich saß im Kaffee,
Сидел я в кафе,
Ich wollt 'n Text schreiben.
Хотел текст написать.
Doch mir fiel überhaupt nichts ein.
Но мне совсем ничего не приходило в голову.
Und plötzlich kamst du,
И вдруг появилась ты,
Und sagst:" Zu zweit geht das besser!"
И сказала: "Вдвоём получится лучше!"
Du würdest mir behilflich sein.
Ты мне поможешь.
Es machte KLICK,
Щелкнуло что-то,
Und wir verstanden uns prima.
И мы прекрасно поняли друг друга.
Und später zogen wir durch die Gegend.
И позже мы бродили по окрестностям.
Es war wildes und tolles Klima.
Была дикая и классная атмосфера.
Wir mochten uns sehr immer mehr,
Мы всё больше нравились друг другу,
Und du sagtest:"Ey, irgendwie mag ich dich sehr!"
И ты сказала: "Слушай, ты мне как-то очень нравишься!"
Plötzlich denk' ich:"Momentmal!"
Вдруг я подумал: "Погоди-ка!"
Und da wurd' mir erst wieder klar, daß du ein Junge warst...
И тут я снова вспомнил, что ты же парень...
Und jetzt war erstmal wieder alles ganz anders.
И теперь всё снова стало совсем по-другому.
Ich war sehr irritiert,
Я был очень смущен,
Weil sowas mir als alten Mädchenaufreißer äußerst selten passiert.
Потому что такое со мной, старым бабником, случается крайне редко.
Ich stand da wie ein Spießer,
Я стоял как ханжа,
Der sich Sorgen um seine Keuschheit macht.
Который переживает за свою непорочность.
Und du sagtest:"Es geht doch hier nicht um 'ne schnelle sexuelle Nacht!"
А ты сказал: "Речь же не идёт о какой-то быстрой ночи секса!"
Wir wurden Freunde immer mehr, und du erzähltest,
Мы всё больше становились друзьями, и ты рассказывал,
Daß es manchmal so schwer wär'.
Что иногда бывает так тяжело.
Daß viele Schwule sich noch immer verstecken
Что многие геи всё ещё прячутся
Auf dem Männerpissoir...
В мужском туалете...
Und der Pöbel sagt:"Weg damit!"
А чернь кричит: "Убрать их!"
Wie das damals schon, bei diesen scheiß Nazis war...
Как это было раньше, с этими чёртовыми нацистами...
Wir wurden Freunde immer mehr,
Мы всё больше становились друзьями,
Und ich sagte:"Ey, irgendwie lieb' ich dich sehr!"
И я сказал: "Слушай, я тебя как-то очень люблю!"
Und plötzlich denk' ich:"Momentmal!"
И вдруг я подумал: "Погоди-ка!"
Und da wurd' mir wieder klar, daß du ein Junge warst...
И тут я снова вспомнил, что ты же парень...
NA UND?
НУ И ЧТО?!





Writer(s): Udo Lindenberg, Jean Jacques Kravetz


Attention! Feel free to leave feedback.