Lyrics and translation Udo Lindenberg - Nathalie aus Leningrad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nathalie aus Leningrad
Натали из Ленинграда
Nie
vergeß
ich
Leningrad,
Никогда
не
забуду
Ленинград,
Nie
vergeß
ich
Nathalie.
Никогда
не
забуду
тебя,
Натали.
Weiße
Nächte
in
der
Stadt,
Белые
ночи
в
городе,
Lief
mir
Dir
die
Straßen
lang,
Бродил
с
тобой
по
улицам,
Verstanden
uns
sofort,
Поняли
друг
друга
сразу,
Obwohl
ich
kein
Wort
Russisch
kann.
Хотя
я
ни
слова
не
знаю
по-русски.
Du
hast
mir
Deine
Stadt
gezeigt,
Ты
показала
мне
свой
город,
Den
alten
Newski-Boulevard
Старый
Невский
проспект
- Paläste
und
Ruinen,
- дворцы
и
руины,
Und
alles,
was
da
früher
so
war.
И
всё,
что
было
здесь
раньше.
Und
plötzlich
merke
ich,
И
вдруг
я
понял,
Es
ist
soweit:
Ich
liebe
Dich.
Что
вот
оно:
я
люблю
тебя.
Nathalie
aus
Leningrad,
Натали
из
Ленинграда,
In
der
großen
fremden
Stadt,
В
большом
чужом
городе,
Wir
war'n
verknallt
übre
beide
Ohr'n.
Мы
были
влюблены
по
уши.
Der
erste
Kuß
am
Newa-Fluß
Первый
поцелуй
на
Неве
Und
daß
es
weitergehen
muß
И
то,
что
это
должно
продолжаться
Das
haben
wir
uns
da
geschwor'n.
Мы
поклялись
друг
другу
там.
Und
dann
hast
Du
mir
erzählt
А
потом
ты
рассказала
мне
Von
der
Nazi-Terror-Zeit,
О
временах
нацистского
террора,
Deine
Stadt
im
Todeskampf,
Твой
город
в
смертельной
схватке,
900
Tage
Ewigkeit.
900
дней
вечности.
Dein
Vater
war
erst
zehn,
Твоему
отцу
было
всего
десять,
Hat
seine
Eltern
verhungern
seh'n.
Он
видел,
как
умирали
от
голода
его
родители.
Nathalie
aus
Leningrad,
Натали
из
Ленинграда,
In
der
großen
fremden
Stadt,
В
большом
чужом
городе,
Wir
war'n
verknallt
über
beide
Ohr'n.
Мы
были
влюблены
по
уши.
Der
erste
Kuß
am
Newa-Fluß
Первый
поцелуй
на
Неве
Und
daß
es
weitergehen
muß
И
то,
что
это
должно
продолжаться
Das
haben
wir
uns
da
geschwor'n.
Мы
поклялись
друг
другу
там.
Ich
denk
so
oft
an
Dich,
Nathalie.
Я
так
часто
думаю
о
тебе,
Натали.
Nein,
diese
Stadt
und
Dich
vergeß
ich
nie.
Нет,
этот
город
и
тебя
я
никогда
не
забуду.
Nathalie
aus
Leningrad,
Натали
из
Ленинграда,
In
der
großen
fremden
Stadt,
В
большом
чужом
городе,
Total
verknallt
über
beide
Ohr'n.
Влюблены
по
уши.
Der
erste
Kuß
am
Newa-Fluß,
Первый
поцелуй
на
Неве,
Und
daß
es
weitergehen
muß,
И
то,
что
это
должно
продолжаться,
Das
haben
wir
uns
da
geschwor'n.
Мы
поклялись
друг
другу
там.
Nathalie
aus
Leningrad,
Натали
из
Ленинграда,
In
der
großen
fremden
Stadt,
В
большом
чужом
городе,
Ich
komm
bald
wieder...
Я
скоро
вернусь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Angelina Maccarone, Hendrik Schaper
Attention! Feel free to leave feedback.