Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonnen
- sie
wohnen
in
Klostern
Монашки
— живут
в
монастырях,
Und
das
nicht
nur
zu
Ostern
И
не
только
на
Пасху,
Mit
dem
Papst
auf
den
Postern
С
Папой
Римским
на
постерах,
Und
den
Hostien
in
den
Toastern
И
с
облатками
в
тостерах.
Nonnen
- sie
tragen
schwarze
Klamotten
Монашки
— носят
чёрные
одёжки,
Und
jetzt
fangen
sie
an
zu
hotten
И
теперь
начинают
зажигать,
Mit
ihren
kleinen
weißen
Häubchen
В
своих
маленьких
белых
чепчиках,
Sind
sie
nicht
süße,
heiße
Täubchen
Разве
они
не
милые,
горячие
голубочки?
Die
fröhliche
Botschaft
muß
raus
an
die
Leute
Благая
весть
должна
выйти
к
людям,
Das
wissen
progressive
Nonnen
heute
Это
знают
прогрессивные
монашки
сегодня,
...und
was
solln
sie
auch
versauern
...и
зачем
им
киснуть
Hinter
grauen
Klostermauern?
За
серыми
монастырскими
стенами?
Nonnen
- immer
fromm
und
heilig
Монашки
— всегда
благочестивые
и
святые,
Auf
die
Dauer
langweilig
Со
временем
это
становится
скучно,
Den
Rosenkranz
immer
rauf
und
runter
Чётки
вверх
и
вниз,
Immer
runter
und
rauf
Вниз
и
вверх,
Da
haben
sie
keinen
Trieb
mehr
drauf
У
них
уже
нет
к
этому
никакого
влечения.
Nonnen
- nein,
sie
wollen
nicht
mehr
versauern
Монашки
— нет,
они
больше
не
хотят
чахнуть
Hinter
dunklen
Klostermauern
За
тёмными
монастырскими
стенами,
Sie
geben
ihr
weltliches
Debut
Они
дают
свой
мирской
дебют
In
einer
hochgepriesenen
Rock
'n'
Roll
Revue
В
нашумевшем
рок-н-ролльном
ревю.
Sie
hieven
die
Röckchen,
sie
heben
die
Beine
Они
приподнимают
юбки,
поднимают
ноги,
Sie
wollen,
daß
uns
der
highlige
Geist
erscheine
Они
хотят,
чтобы
нам
явился
святой
дух,
Sie
lassen
den
Funky-Choral
erklingen
Они
заводят
фанковый
хорал,
Und
wir
hören
die
süßen
Nönnchen
singen:
И
мы
слышим,
как
поют
милые
монашки:
Hallelulja,
hallelulja,
hallelulja,
yeahaaah!
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
йеаааа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.