Lyrics and translation Udo Lindenberg - Reeperbahn 2011 (What it's like) ([eat. Jan Delay] [MTV Unplugged]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reeperbahn 2011 (What it's like) ([eat. Jan Delay] [MTV Unplugged]
Репербан 2011 (Как оно есть) ([feat. Jan Delay] [MTV Unplugged])
Ich
komm
herum,
hab′
viel
gesehn:
Я
много
где
бывал,
многое
повидал:
Istanbul
- New
York
- Athen
Стамбул
- Нью-Йорк
- Афины
Doch
überall
bin
ich
'n
bisschen
traurig.
Но
везде
мне
немного
грустно,
малышка.
Auch
in
Rio
im
Abendwind,
Даже
в
Рио,
на
вечернем
ветру,
In
jedem
Arm
ein
schönes
Kind,
В
каждой
руке
по
красивой
девчонке,
Immer
bin
ich
irgendwie
so
traurig.
Мне
всё
равно
почему-то
грустно.
Ich
häng
in
Ibiza
am
Strand,
Я
торчу
на
Ибице
на
пляже,
′N
dicken
Spliff
in
meiner
Hand,
Толстый
косяк
в
моей
руке,
Und
trotzdem
bin
ich
irgendwie
so
traurig.
И
всё
равно
мне
почему-то
грустно.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
so
richtig
happy
bin,
doch
nach
'ner
Weile
kommt's
mir
wieder
in
den
Sinn:
Я
не
знаю,
почему
я
не
совсем
счастлив,
но
через
некоторое
время
я
снова
вспоминаю:
Reeperbahn
- ich
komm
an,
Репербан
- я
прибываю,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
Ты,
горячая
миля,
по
которой
я
могу
пройтись.
Reeperbahn
- alles
klar,
Репербан
- всё
ясно,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da!
Ты,
старая
бандитская
красотка,
я
снова
здесь!
Ich
stehe
cool
in
Venezia,
Я
стою
весь
такой
крутой
в
Венеции,
Mit
′nem
Drink
in
Harry′s
Bar,
С
напитком
в
баре
Гарри,
Und
wieder
bin
ich
irgendwie
so
traurig.
И
снова
мне
почему-то
грустно.
Wir
drehen
durch
bei
Rock
am
Ring,
Мы
отрываемся
на
Рок-ам-Ринге,
Wo
60.000
Leude
spring',
Где
60
000
человек
прыгают,
Und
trotzdem
bin
ich
irgendwie
so
traurig.
И
всё
равно
мне
почему-то
грустно.
Ich
höre
Opern
in
Bayreuth,
Я
слушаю
оперы
в
Байройте,
Da
fehlt
mir
eine
Kleinigkeit,
Мне
не
хватает
какой-то
мелочи,
Und
irgendwie
bin
ich
wieder
so
traurig.
И
снова
мне
почему-то
грустно.
Oh
Mann
- ich
sag′:
О,
боже
- я
говорю:
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
so
richtig
happy
bin,
doch
nach
'ner
Weile
kommt′s
mir
wieder
in
den
Sinn:
Я
не
знаю,
почему
я
не
совсем
счастлив,
но
через
некоторое
время
я
снова
вспоминаю:
Reeperbahn
- ich
komm
an,
Репербан
- я
прибываю,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
Ты,
горячая
миля,
по
которой
я
могу
пройтись.
Reeperbahn
- alles
klar,
Репербан
- всё
ясно,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da!
Ты,
старая
бандитская
красотка,
я
снова
здесь!
Reeperbahn
- ich
komm
an,
Репербан
- я
прибываю,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
Ты,
горячая
миля,
по
которой
я
могу
пройтись.
Bist
auferstanden
aus
altem
Siff,
Воскресшая
из
старой
грязи,
Jetzt
legen
wir
wieder
an
mit
unser'm
Schiff!
Теперь
мы
снова
пришвартовываем
наш
корабль!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mccartney, John Winston Lennon, Erik Schrody, Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.