Udo Lindenberg - Riki Masorati - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Udo Lindenberg - Riki Masorati




Riki Masorati
Riki Masorati
An den Boxen steht Nora Nagelmann
At the pits is Nora Nagelmann
Und reckt den Hals wie 'ne Giraffe
Craning her neck like a giraffe
Denn Riki Masorati dröhnt vorbei
For Riki Masorati roars by
Wie ein Kamikaze-Affe
Like a kamikaze ape
Gedresst in Asbest und in Angst
Clad in asbestos and fear
So daß er ins Cockpit näßt
So he wets himself in the cockpit
Doch volles Rohr, sonst wird das nix
But full throttle or it won't do
Mit dem hochdotierten Grand Prix
With the highly rated Grand Prix
Riki Masorati mit dem Bleifuß
Riki Masorati with the lead foot
Fährt als Formel-Eins-Pilot
Drives as a Formula One driver
In jeder Kurve kichert der Tod
In every bend, death grins
Bremst er zu spät, ist alles finito
If he brakes too late, it's all over
Bremst er zu früh, hat er das Rennen verloren
If he brakes too early, he's lost the race
Rauscht er gegen die Balustrade
If he crashes into the balustrade
Hat er angebrannte Ohren!
He will have burnt ears!
So wie damals im Crashy-Hospital
Just like back then in the crashy hospital
Da ist er wieder aufgewacht
When he woke up again
Und sie hatten ihm versehentlich
And they had accidentally
Ein Auge am Hinterkopf angebracht
Put an eye on the back of his head
Er war sehr geschockt und meint
He was very shocked and thought
Was ist hier eigentlich los?
What is actually going on here?
Doch Professor Dr. Abwiegel
But Professor Dr. Abwiegel
Sagte: Sehen Sie doch mal, wie praktisch das ist
Said: Look, how practical this is
Da brauchen Sie nie wieder einen Rückspiegel
Now you don't need a rear-view mirror
Und sein Gesicht hatten sie zu sehr geliftet
And they had lifted his face too much
Er hatte hinten nur noch ein Mono-Ohr
He only had one ear in the back
Und seitdem hört er leider nicht mehr
And since then he unfortunately no longer hears
Den Stereosound von seinem Brüllmotor
The stereo sound of his roaring engine
Riki Masorati mit dem Bleifuß
Riki Masorati with the lead foot
Fährt als Formel-Eins-Pilot
Drives as a Formula One driver
In jeder Kurve kichert der Tod
In every bend, death grins
Bremst er zu spät, ist alles finito
If he brakes too late, it's all over
Bremst er zu früh, hat er das Rennen verloren
If he brakes too early, he's lost the race
Rauscht er gegen die Balustrade
If he crashes into the balustrade
Hat er angebrannte Ohren!
He will have burnt ears!
Gestern passierte es wieder
Yesterday it happened again
Daß nach dem Rennen auf dem Nürburgring
That after the race on the Nürburgring
Sich ein Versuchs-Niki-Lauda-Fahrer
A wannabe-Niki-Lauda driver
An einem Baum verfing
Got stuck in a tree
Doch der war ja nur
But he was only
Ein kleiner Rennrauschfamilienvater
A little family man with a racing fever
Da war man nicht so interessiert
There was not so much interest
Da macht man nicht so viel Theater
One doesn't make such a fuss
Riki Masorati mit dem Bleifuß
Riki Masorati with the lead foot
Fährt als Formel-Eins-Pilot
Drives as a Formula One driver
In jeder Kurve kichert der Tod
In every bend, death grins
Bremst er zu spät, ist alles finito
If he brakes too late, it's all over
Bremst er zu früh, hat er das Rennen verloren
If he brakes too early, he's lost the race
Rauscht er gegen die Balustrade
If he crashes into the balustrade
Hat er angebrannte Ohren!
He will have burnt ears!





Writer(s): Udo Lindenberg, Olaf Kuebler


Attention! Feel free to leave feedback.