Lyrics and translation Udo Lindenberg - Riki Masorati
Riki Masorati
Riki Masorati
An
den
Boxen
steht
Nora
Nagelmann
At
the
pits
is
Nora
Nagelmann
Und
reckt
den
Hals
wie
'ne
Giraffe
Craning
her
neck
like
a
giraffe
Denn
Riki
Masorati
dröhnt
vorbei
For
Riki
Masorati
roars
by
Wie
ein
Kamikaze-Affe
Like
a
kamikaze
ape
Gedresst
in
Asbest
und
in
Angst
Clad
in
asbestos
and
fear
So
daß
er
ins
Cockpit
näßt
So
he
wets
himself
in
the
cockpit
Doch
volles
Rohr,
sonst
wird
das
nix
But
full
throttle
or
it
won't
do
Mit
dem
hochdotierten
Grand
Prix
With
the
highly
rated
Grand
Prix
Riki
Masorati
mit
dem
Bleifuß
Riki
Masorati
with
the
lead
foot
Fährt
als
Formel-Eins-Pilot
Drives
as
a
Formula
One
driver
In
jeder
Kurve
kichert
der
Tod
In
every
bend,
death
grins
Bremst
er
zu
spät,
ist
alles
finito
If
he
brakes
too
late,
it's
all
over
Bremst
er
zu
früh,
hat
er
das
Rennen
verloren
If
he
brakes
too
early,
he's
lost
the
race
Rauscht
er
gegen
die
Balustrade
If
he
crashes
into
the
balustrade
Hat
er
angebrannte
Ohren!
He
will
have
burnt
ears!
So
wie
damals
im
Crashy-Hospital
Just
like
back
then
in
the
crashy
hospital
Da
ist
er
wieder
aufgewacht
When
he
woke
up
again
Und
sie
hatten
ihm
versehentlich
And
they
had
accidentally
Ein
Auge
am
Hinterkopf
angebracht
Put
an
eye
on
the
back
of
his
head
Er
war
sehr
geschockt
und
meint
He
was
very
shocked
and
thought
Was
ist
hier
eigentlich
los?
What
is
actually
going
on
here?
Doch
Professor
Dr.
Abwiegel
But
Professor
Dr.
Abwiegel
Sagte:
Sehen
Sie
doch
mal,
wie
praktisch
das
ist
Said:
Look,
how
practical
this
is
Da
brauchen
Sie
nie
wieder
einen
Rückspiegel
Now
you
don't
need
a
rear-view
mirror
Und
sein
Gesicht
hatten
sie
zu
sehr
geliftet
And
they
had
lifted
his
face
too
much
Er
hatte
hinten
nur
noch
ein
Mono-Ohr
He
only
had
one
ear
in
the
back
Und
seitdem
hört
er
leider
nicht
mehr
And
since
then
he
unfortunately
no
longer
hears
Den
Stereosound
von
seinem
Brüllmotor
The
stereo
sound
of
his
roaring
engine
Riki
Masorati
mit
dem
Bleifuß
Riki
Masorati
with
the
lead
foot
Fährt
als
Formel-Eins-Pilot
Drives
as
a
Formula
One
driver
In
jeder
Kurve
kichert
der
Tod
In
every
bend,
death
grins
Bremst
er
zu
spät,
ist
alles
finito
If
he
brakes
too
late,
it's
all
over
Bremst
er
zu
früh,
hat
er
das
Rennen
verloren
If
he
brakes
too
early,
he's
lost
the
race
Rauscht
er
gegen
die
Balustrade
If
he
crashes
into
the
balustrade
Hat
er
angebrannte
Ohren!
He
will
have
burnt
ears!
Gestern
passierte
es
wieder
Yesterday
it
happened
again
Daß
nach
dem
Rennen
auf
dem
Nürburgring
That
after
the
race
on
the
Nürburgring
Sich
ein
Versuchs-Niki-Lauda-Fahrer
A
wannabe-Niki-Lauda
driver
An
einem
Baum
verfing
Got
stuck
in
a
tree
Doch
der
war
ja
nur
But
he
was
only
Ein
kleiner
Rennrauschfamilienvater
A
little
family
man
with
a
racing
fever
Da
war
man
nicht
so
interessiert
There
was
not
so
much
interest
Da
macht
man
nicht
so
viel
Theater
One
doesn't
make
such
a
fuss
Riki
Masorati
mit
dem
Bleifuß
Riki
Masorati
with
the
lead
foot
Fährt
als
Formel-Eins-Pilot
Drives
as
a
Formula
One
driver
In
jeder
Kurve
kichert
der
Tod
In
every
bend,
death
grins
Bremst
er
zu
spät,
ist
alles
finito
If
he
brakes
too
late,
it's
all
over
Bremst
er
zu
früh,
hat
er
das
Rennen
verloren
If
he
brakes
too
early,
he's
lost
the
race
Rauscht
er
gegen
die
Balustrade
If
he
crashes
into
the
balustrade
Hat
er
angebrannte
Ohren!
He
will
have
burnt
ears!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Olaf Kuebler
Attention! Feel free to leave feedback.