Lyrics and translation Udo Lindenberg - Schneewittchen (Remastered)
Sie
war
siebzehn,
als
ich
sie
kennenlernte
Ей
было
семнадцать,
когда
я
встретил
ее
Irgendwo
im
Ruhrgebiet
Где-то
в
Рурской
области
Sie
war
kein
Greenhorn,
diese
süße
Blasse
Она
не
была
зеленоглазкой,
эта
милая
бледная
Sie
war
ein
Mädchen
der
kosmischen
Klasse
Она
была
девушкой
из
космического
класса
Ich
war
eine
Nacht
mit
ihr
zusammen
Я
провел
с
ней
одну
ночь
Und
ich
stand
in
Flammen!
И
я
был
в
огне!
Sie
sagte:
Früher
stand
ich
den
ganzen
Tag
Она
сказала:
раньше
я
стояла
весь
день
Am
Flipperautomat
В
автомате
для
игры
в
пинбол
Discos
und
Kinos,
das
bockte
nicht
mehr
Дискотеки
и
кинотеатры,
которые
больше
не
шумели.
Doch
dann
kam
Joe,
der
kleine
Pusher
Но
потом
появился
Джо,
маленький
толкач
Den
liebte
ich
total
Мне
он
очень
понравился
Der
sagte:
Hier
hab'
ich
die
Lösung
Он
сказал:
Вот
у
меня
есть
решение
Ey,
probier
doch
mal!
Эй,
попробуй
хоть
раз!
- Joe
hat
mich
längst
verlassen
- Джо
давно
бросил
меня.
Er
ist
schon
lange
nicht
mehr
hier
Его
давно
здесь
нет
Doch
die
treue
kleine
Schwester,
die
blieb
bei
mir
Но
верная
младшая
сестра,
которая
осталась
со
мной
Und
sie
sagte:
Es
tut
mir
sorry
für
dich
И
она
сказала:
мне
жаль
тебя
Warum
fliegst
du
nicht
auch
wie
ich
Почему
бы
тебе
тоже
не
летать
Auf
bunten
Riesenflügeln
на
разноцветных
гигантских
крыльях,
как
я
Hoch
über
dieser
nüchternen
Welt?
Высоко
над
этим
трезвым
миром?
Was
glaubst
du,
warum
ich
so
happy
bin
Как
ты
думаешь,
почему
я
так
счастлив
Das
steckt
alles
in
dieser
Nadel
drin
Все
это
заключено
в
этой
игле
Und
wenn
er
zu
hart
wird,
dieser
Törn
И
если
он
станет
слишком
жестким,
Kann
ich
jederzeit
aufhör'n!
я
могу
прекратить
это
издевательство
в
любое
время!
Ein
Jahr
später
hab'
ich
sie
wiedergesehen
Год
спустя
я
снова
увидел
ее
Und
sie
nannte
sich
Schneewittchen
И
она
назвала
себя
Белоснежкой.
Ihre
Augen
waren
wie
das
Bermudadreieck
Ее
глаза
были
похожи
на
Бермудский
треугольник
Sie
zogen
mich
in
die
Tiefe,
und
ich
war
ganz
weg
Они
втянули
меня
в
пучину,
и
я
полностью
ушел.
Doch
auf
dem
Grund
sah
ich
den
heißen
Schnee
Но
на
дне
я
увидел
горячий
снег,
Und
ich
wußte,
sie
verbrannte,
und
das
tat
mir
sehr
weh
И
я
знал,
что
она
сгорела,
и
мне
было
очень
больно
от
этого
Heute
haben
sie
mir
erzählt
Сегодня
они
рассказали
мне
Schneewittchen
lebt
nicht
mehr
Белоснежки
больше
нет
в
живых
Sie
kam
zu
nah
an
die
Sonne
mit
dem
letzten
Schuß
Она
подошла
слишком
близко
к
солнцу
с
последним
выстрелом.
Ihre
Flügel
schmolzen
wie
die
von
Ikarus
Ее
крылья
растаяли,
как
у
Икара
Sie
verreckte
im
Bahnhofsklo
Она
замерзла
в
вокзальном
туалете
Als
sie
'ne
Überdosis
nahm
Когда
она
приняла
передозировку
Die
mörderische
Fixe
steckte
noch
in
ihrem
Arm
Убийственная
заколка
все
еще
была
у
нее
в
руке
Und
durch
die
Halle
geht
ein
Mann
И
по
залу
идет
мужчина,
Seriös
und
akkurat
Серьезный
и
точный
Er
ist
das
Superschwein
Он
супер
свинья
Vom
Kinderkillersyndikat
От
синдиката
убийц
детей
Und
im
Koffer
zwei
Kilo
Winterlandschaft
А
в
чемодане
два
кило
зимнего
пейзажа
Für
die
tödlichen
Weihnachtsfeiern
Для
смертельных
рождественских
вечеринок
Seine
Weste
so
weiß
wie
Schnee
Его
жилет,
белый
как
снег,
Und
er
fährt
mit
dem
lntershity
И
он
ездит
на
велосипеде
по
бездорожью,
Bis
Brown-Sugar-Town
До
Браун-Шугар-Тауна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Cress, Udo Lindenberg, David King Virgin, Ulla Meinecke
Attention! Feel free to leave feedback.