Lyrics and translation Udo Lindenberg - Sie liebten sich gigantisch (Remastered)
Sie liebten sich gigantisch (Remastered)
Они любили друг друга гигантски (Ремастеринг)
Sie
sahen
sich
auf
der
Straße
Увиделись
на
улице,
Blieben
einfach
stehen
Просто
встали
как
вкопанные.
Und
sie
fragte:
"weisst
Du,
wo's
lang
geht?"
Ты
спросила:
"Знаешь,
как
пройти?".
Er
sagte:
"Weiss
ich
auch
nicht,
laß
doch
zusammengehen!"
Я
ответил:
"Без
понятия,
пошли
вместе!".
Sie
hatten
sich
so
lange
gesucht
Мы
так
долго
друг
друга
искали
Und
nun
endlich
getroffen
И
вот,
наконец-то,
наши
пути
пересеклись.
Und
dann
in
der
Bar
В
баре,
Obwohl's
nur
Kaffee
war
Хоть
и
пили
только
кофе,
Waren
sie
wie
besoffen
Были
словно
пьяны.
Und
sie
liebten
sich
gigantisch
Мы
любили
друг
друга
гигантски,
Und
es
war
das
erste
Mal
И
это
было
впервые.
Und
sie
wussten
nicht
mehr
И
мы
не
понимали,
Gibt's
das
wirklich
Неужели
это
наяву,
Oder
spinnen
wir
jetzt
total?
Или
мы
оба
свихнулись?
Und
für
sie
war
er
der
Größte
Для
тебя
я
был
самым
лучшим,
Und
sie
war
seine
Königin
А
ты
— моей
королевой.
Und
der
Himmel
wußte
vor
lauter
Geigen
И
небо,
играя
на
скрипках,
überhaupt
nicht
mehr
wohin
Совсем
потеряло
направление.
Noch
am
selben
Abend
В
тот
же
вечер
Zog
sie
bei
ihm
ein
Ты
переехала
ко
мне.
Und
ihre
Herzen
und
Körper
Наши
сердца
и
тела
Waren
so
hungrig
Были
так
голодны,
Sie
dachten,
das
wird
jetzt
immer
so
sein...
Мы
думали,
что
так
будет
всегда...
Doch
irgendwann
war
der
Rausch
vorbei
Но
однажды
эйфория
прошла,
Sie
wurden
langsam
wieder
clean
Мы
постепенно
пришли
в
себя
Und
sie
merkten,
der
andere
hat
noch
'n
paar
Macken
И
поняли,
что
у
другого
есть
недостатки,
Muss
man
noch
ein
bißchen
umerziehen
Которые
нужно
исправить.
Und
sie
liebten
sich
gigantisch
Мы
любили
друг
друга
гигантски,
Und
es
war
das
erste
Mal
И
это
было
впервые.
Kleine
Fehler
hat
doch
wohl
jeder
У
всех
есть
маленькие
недостатки,
Keiner
ist
ideal...
Никто
не
идеален...
Trotzdem
war
er
immer
noch
der
Größte
Ты
все
еще
была
для
меня
самой
лучшей,
Und
sie
war
seine
Königin
А
я
- твоим
королем.
Nur
noch
ein
bißchen
dressieren,
'n
bißchen
korrigieren
Еще
немного
дрессировки,
немного
коррекции,
Und
dann
kriegen
wir
das
schon
noch
hin
И
у
нас
все
получится.
Ja,
sie
liebten
sich
gigantisch
Да,
мы
любили
друг
друга
гигантски,
Und
trotzdem
nervten
sie
sich
sehr
Но
все
равно
действовали
друг
другу
на
нервы.
"Wenn
der
andere
doch
bloß
nicht
so
wie
er
ist
"Вот
бы
он
был
не
таким,
какой
он
есть,
Sondern
'n
bißchen
anders
wär..."
А
немного
другим..."
Ja,
der
Rahmen
war
schon
fertig
Да,
рамки
были
уже
готовы,
Und
der
Rahmen
war
nicht
schlecht
И
рамки
были
неплохи.
Jetzt
muß
nur
noch
der
Mensch
reinpassen
Осталось
только
втиснуть
в
них
человека
Und
den
biegen
wir
uns
schon
zurecht!
И
подогнать
его
под
них!
Ja,
sie
liebten
sich
gigantisch
Да,
мы
любили
друг
друга
гигантски,
Und
war'n
so
abgetörnt
wie
noch
nie
И
были
разочарованы
как
никогда,
Als
sie
merkten,
daß
es
zu
Ende
ging
Когда
поняли,
что
это
конец.
Weil
Menschen
sind
nicht
aus
Knetgummi
Ведь
люди
- не
из
пластилина.
"Ey,
was
willst
Du
denn
alleine
weggehen
"Эй,
ты
что,
собралась
уходить
одна?
Willst
Du
meine
Nerven
ruinieren
Хочешь,
чтобы
у
меня
нервы
сдали?
Und
kannst
Du
ausserdem
nicht
mal
aufhören
И
не
могла
бы
ты
перестать
Mir
hinterherzuspionieren?"
Шпионить
за
мной?"
"Du
blöde
Nuß!"
"Ты,
дура!
"Ach
du,
du
Penner,
du
Fuzzi,
du
Ultraidiot!"
"Ах
ты,
придурок,
идиот,
кретин!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.