Lyrics and translation Udo Lindenberg - Unter'm Säufermond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter'm Säufermond
Под луной пьяницы
Wieder
geht
ein
Tag
zu
Ende
И
снова
день
подходит
к
концу,
Und
die
Dämmerung
zieht
rauf
И
сумерки
сгущаются,
Leise
zittern
ihm
die
Hände
Руки
мои
слегка
дрожат,
Under
der
Säufermond
geht
auf...
Под
луной
пьяницы
восходит...
Er
läuft
hin
und
her
im
Zimmer
Я
хожу
взад-вперед
по
комнате,
Wie
magnetisch
fällt
sein
Blick
Мой
взгляд,
как
магнитом,
Auf
die
Mini-Bar
wie
immer
Прикован
к
мини-бару,
как
всегда,
Gib
mir
doch
'n
kleines
Glück
Дай
мне
немного
счастья,
Meine
Nerven
die
sind,
ach
Мои
нервы,
ах,
Die
sind
heut'
wieder
'n
bißchen
schwach
Сегодня
снова
немного
слабы,
Meine
Nerven
die
sind,
ach
Мои
нервы,
ах,
Heut'
bißchen
schwach
Сегодня
немного
слабы,
Komm,
mach
mich
wieder
wach
Давай,
разбуди
меня
снова,
Mach
mich
bitte
wieder
wach
Прошу,
разбуди
меня
снова.
Und
der
Whisky
- der
zieht
runter
И
виски
- он
обжигает
горло,
Und
sein
Blut
wird
schnell
und
warm
И
кровь
моя
становится
горячей,
Und
jetzt
nimmt
ihn
Lady
Whisky
И
теперь
леди
Виски
берет
меня
Ganz
zärtlich
in
den
arm.
В
свои
нежные
объятия.
Gratuliert
zu
den
Geschäften
Поздравляет
с
делами,
Die
sind
heut'
sehr
gut
gelaufen!
Сегодня
они
шли
очень
хорошо!
Laß
uns
beide,
Du
und
ich
Давай,
мы
оба,
ты
и
я,
Erstmal
richtig
einen
saufen.
Как
следует
выпьем.
Meine
Küsse,
scharf
und
naß
Мои
поцелуи,
острые
и
влажные,
Komm'
erheb
das
nachste
Gläs
Давай,
поднимем
следующий
стакан,
Eine
Nutte
heute
Nacht,
Проститутка
сегодня
ночью,
Die's
Dir
für'n
paar
Scheine
macht
Которая
сделает
это
за
пару
купюр,
Die
brauchst
Du
nicht
Тебе
не
нужна,
Wenn
Lady
Whisky
von
der
Liebe
spricht
Когда
леди
Виски
говорит
о
любви.
Und
die
Zimmerdecke
hebt
isch
И
потолок
поднимается,
Und
die
Wände
brechen
ein
И
стены
рушатся,
Auf
dem
Boden
leer
Flaschen
На
полу
пустые
бутылки,
Und
er
wieder
so
allein
И
я
снова
один.
Menschen
in
Hotels
sind
einsam
Люди
в
отелях
одиноки,
Sie
sind
immer
nur
zu
Gast
Они
всегда
только
гости,
Ewig
Vertreter,
die
jeder
Kund
haßt
Вечные
коммивояжеры,
которых
каждый
клиент
ненавидит.
In
den
Ohren
ist
ein
Sirren
В
ушах
звон,
Und
im
Herzen
ist
ein
Schlag
А
в
сердце
стук,
Alle
Fenster
hört
er
klirren
Я
слышу,
как
дребезжат
все
окна,
Dieses
Zimmer
ist
ein
Sarg
Эта
комната
- гроб.
Aus
dem
Fenster
zu
den
Sternen
Из
окна
к
звездам,
Nur:
Die
kann
er
nicht
mehr
sehn
Только:
их
я
больше
не
вижу,
Und
in
dunkler
Wolkenferne
И
в
темной
дали
облаков
Scheint
fahl
Бледно
светит
Der
Säufermond
Луна
пьяницы.
Ein
Mann
lag
in
seinem
Zimmer
Мужчина
лежал
в
своей
комнате
Im
Hotel
Imperial
В
отеле
«Империал»,
Mit
den
Nerven
wurd'
es
schlimmer
С
нервами
становилось
все
хуже,
Jede
Nacht
'ne
neue
Qual
Каждую
ночь
новая
мука.
Dieses
Leben
ist
so
arm
Эта
жизнь
так
бедна,
Ferngesteuerte
Quälerei
Дистанционно
управляемая
пытка,
Öffne
die
große
Flasche
Nummer
drei
Открой
большую
бутылку
номер
три.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg,, Horst Koenigstein,
Attention! Feel free to leave feedback.