Lyrics and translation Udo Lindenberg - Wenn du durchhängst (MTV Unplugged 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du durchhängst (MTV Unplugged 2)
Если ты падаешь духом (MTV Unplugged 2)
Wenn
der
Tag
zu
Ende
geht
Когда
день
подходит
к
концу
Und
du
hängst
allein
zuhaus′
И
ты
одна
дома
грустишь,
Und
du
weißt
nicht
wie
es
weitergeht
И
ты
не
знаешь,
как
дальше
быть,
Da
musst
du
wissen
jederzeit
Ты
должна
знать
всегда,
Ich
bin
immer
startbereit
Я
всегда
готов
примчаться,
Eh
für
uns
ist
es
doch
nie
zu
spät
Ведь
для
нас
ещё
не
слишком
поздно.
Ganz
egal
wo
ich
grad
bin
Неважно,
где
я
сейчас,
Schon
komm'
ich
rüber
Я
уже
спешу
к
тебе.
Wenn
du
durchhängst
Если
ты
падаешь
духом,
Gibt′s
nichts
stärkeres
als
uns
zwei
Нет
ничего
сильнее,
чем
мы
вдвоём.
Wir
halten
fest
zusammen
Мы
крепко
держимся
друг
друга,
Alles
andere
geht
uns
am
Arsch
vorbei
Всё
остальное
нам
до
лампочки.
Am
Arsch
vorbei
До
лампочки.
Wie
viel
Jahre
sind
wir
jetzt
Сколько
лет
мы
уже
Schon
durch
diese
Welt
gefetzt?
Носимся
по
этому
миру?
Komplizen
die
wir
immer
waren
Сообщники,
которыми
мы
всегда
были,
Haben
uns
locker
angestellt
Мы
легко
относились
An
der
Achterbahn
der
Welt
К
американским
горкам
жизни
Und
sind
eigentlich
immer
sehr
gut
gefahren
И,
по
сути,
всегда
отлично
справлялись.
Mal
ging's
ab,
mal
waren
wir
down
Иногда
всё
шло
в
гору,
иногда
мы
падали,
Aber
nix
hat
uns
umgehauen
Но
ничто
не
могло
нас
сломить.
Wenn
du
durchhängst
Если
ты
падаешь
духом,
Gibt's
nichts
stärkeres
als
uns
zwei
Нет
ничего
сильнее,
чем
мы
вдвоём.
Wir
halten
fest
zusammen
Мы
крепко
держимся
друг
друга,
Alles
andere
geht
uns
am
Arsch
vorbei
Всё
остальное
нам
до
лампочки.
Am
Arsch
vorbei
До
лампочки.
Wenn
du
Trouble
hast
Если
у
тебя
проблемы,
Mehr
geht
nicht,
als
wir
zwei
Нет
ничего
больше,
чем
мы
вдвоём.
Dann
sag′
ich,
bleib
mal
cool
Тогда
я
скажу:
«Оставайся
спокойной,»
Selbst
der
härteste
Scheiß
Даже
самое
тяжёлое
дерьмо
Geht
irgendwann
wieder
vorbei
Когда-нибудь
пройдёт.
Ey,
das
ist
doch
klare
Sache
Эй,
это
же
очевидно,
Zwei
so
Typen
an
der
Autobahn
Два
таких
типа
на
автостраде,
Halten
den
Daumen
in
den
Wind
Держат
большой
палец
на
ветру.
Es
wurde
Zeit
mal
wieder
los
zu
fahren
Пришло
время
снова
отправиться
в
путь,
Weil
wir
beiden
ganz
weit
vorne
sind
Потому
что
мы
оба
впереди
планеты
всей.
Wenn
du
′nen
Freund
hast
Если
у
тебя
есть
друг,
'Nen
Komplizen
so
wie
mich
Сообщник,
такой
как
я,
Dann
drehen
wir
schon
die
Dinger
Тогда
мы
уже
закрутим
гайки.
Wenn
du
durchhängst
Если
ты
падаешь
духом,
Gibt′s
nichts
stärkeres
als
uns
zwei
Нет
ничего
сильнее,
чем
мы
вдвоём.
Wir
halten
fest
zusammen
Мы
крепко
держимся
друг
друга,
Alles
andere
geht
uns
am
Arsch
vorbei
Всё
остальное
нам
до
лампочки.
Am
Arsch
vorbei
До
лампочки.
Wenn
du
durchhängst
Если
ты
падаешь
духом,
Mehr
geht
nicht
als
wir
zwei
Нет
ничего
больше,
чем
мы
вдвоём.
Dann
sag'
ich,
bleib
mal
cool
Тогда
я
скажу:
«Оставайся
спокойной,»
Selbst
der
härteste
Scheiß
Даже
самое
тяжёлое
дерьмо
Geht
irgendwann
wieder
vorbei
Когда-нибудь
пройдёт.
Du
knallst
in
mein
Leben
Ты
ворвалась
в
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Herbig, Udo Lindenberg, Henrik Menzel, Martin Tingvall, Vince Bahrdt
Attention! Feel free to leave feedback.