Lyrics and translation Udo Lindenberg - Wenn du durchhängst
Wenn du durchhängst
When You're Hanging
Wenn
der
Tag
zu
Ende
geht
When
the
day
is
ending
Und
du
hängst
allein
zu
Haus
And
you're
hanging
alone
at
home
Und
du
weißt
nicht,
wie
es
weitergeht
And
you
don't
know
how
it
will
go
on
Musst
du
wissen
jederzeit
You
have
to
know
at
all
times
Ich
bin
immer
startbereit
I'm
always
ready
to
go
Denn
für
uns
ist
es
doch
nie
zu
spät
Because
for
us
it's
never
too
late
Ganz
egal,
wo
ich
grad
bin
No
matter
where
I
am
Schon
komm
ich
rüber
I'll
come
over
Wenn
du
durchhängst
When
you're
hanging
Gibt's
nicht
stärkeres
als
uns
zwei
There's
nothing
stronger
than
the
two
of
us
Wir
halten
fest
zusammen
We
stick
together
Alles
andere
Everything
else
Geht
uns
am
Arsch
vorbei
Can
kiss
our
ass
Am
Arsch
vorbei
Kiss
our
ass
Wie
viel
Jahre
sind
wir
jetzt
How
many
years
have
we
been
Schon
durch
diese
Welt
gefetzt?
Tearing
through
this
world?
Komplizen,
die
wir
immer
waren
Accomplices,
as
we
always
were
Haben
uns
locker
angestellt
We've
taken
it
easy
An
der
Achterbahn
der
Welt
On
the
roller
coaster
of
the
world
Und
sind
eigentlich
immer
sehr
gut
gefahren
And
we've
always
been
pretty
good
drivers
Mal
gings
ab,
mal
waren
wir
down
Sometimes
it
went
up,
sometimes
we
were
down
Aber
nichts
hat
uns
umgehauen
But
nothing
knocked
us
out
Wenn
du
durchhängst
When
you're
hanging
Gibts
nicht
stärkeres
als
uns
zwei
There's
nothing
stronger
than
the
two
of
us
Wir
halten
fest
zusammen
We
stick
together
Alles
andere
Everything
else
Geht
uns
am
Arsch
vorbei
Can
kiss
our
ass
Wenn
du
Trouble
hast
When
you're
in
trouble
Mehr
geht
nicht,
als
wir
zwei
There's
nothing
more
than
the
two
of
us
Dann
sag
ich:
"Bleib
mal
cool"
Then
I'll
say:
"Stay
cool"
Selbst
der
härteste
Scheiß
Even
the
toughest
shit
Geht
irgendwann
wieder
vorbei
Will
pass
eventually
Ey,
das
ist
doch
klare
Sache
Hey,
that's
clear
Wie
zwei
so
Typen
an
der
Autobahn
Like
two
guys
on
the
highway
Halten
den
Daumen
in
den
Wind
Hitchhiking
in
the
wind
Es
wurde
Zeit
mal
wieder
loszufahren
It's
time
to
get
going
again
Weil
wir
beide
ganz
weit
vorne
sind
Because
we're
both
way
out
in
front
Wenn
du
'n
Freund
hast
When
you
have
a
friend
'N
Komplizen
so
wie
mich
An
accomplice
like
me
Dann
drehen
wir
schon
die
Dinger
Then
we'll
turn
the
things
Wenn
du
durchhängst
When
you're
hanging
Gibts
nicht
stärkeres
als
uns
zwei
There's
nothing
stronger
than
the
two
of
us
Wir
halten
fest
zusammen
We
stick
together
Alles
andere
Everything
else
Geht
uns
am
Arsch
vorbei
Can
kiss
our
ass
Am
Arsch
vorbei
Kiss
our
ass
Wenn
du
durchhängst
When
you're
hanging
Mehr
geht
nicht,
als
wir
zwei
There's
nothing
more
than
the
two
of
us
Dann
sa'
ich:
"Bleib
mal
cool"
Then
I'll
say:
"Stay
cool"
Selbst
der
härteste
Scheiß
Even
the
toughest
shit
Geht
irgendwann
wieder
vorbei
Will
pass
eventually
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Herbig, Udo Lindenberg, Henrik Menzel, Martin Tingvall, Vince Bahrdt
Attention! Feel free to leave feedback.