Lyrics and translation Uffie - Illusion Of Love - feat. Mattie Safer
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
It's
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
It's
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
I
try,
I
try,
I
try
Я
пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь.
The
only
thing
I
have
Единственное,
что
у
меня
есть.
The
vacuum
on
my
head
Вакуум
на
моей
голове.
The
vacuum
on
my
head
Вакуум
на
моей
голове.
When
I
look
around
Когда
я
оглядываюсь
вокруг
A
stranger
to
myself
Я
сам
себе
чужой.
All
my
friends
are
gone
Все
мои
друзья
ушли.
All
my
friends
are
gone
Все
мои
друзья
ушли.
I
cry,
I
cry,
I
cry
Я
плачу,
я
плачу,
я
плачу.
Until
the
day
I
die
До
самой
смерти.
When
my
tears
fade
and
dry
Когда
мои
слезы
увядают
и
высыхают
...
When
my
tears
fade
and
dry
Когда
мои
слезы
увядают
и
высыхают
...
She
filled
me
up
with
expressions
Она
наполнила
меня
выражениями.
Of
things
never
dreamed
before
О
вещах,
которые
никогда
не
снились
прежде.
She
filled
my
heart
with
impressions
Она
наполнила
мое
сердце
впечатлениями.
Of
a
world
never
known
О
мире,
который
никогда
не
знал.
She
came
and
gone
Она
пришла
и
ушла.
But
the
world's
not
as
dark
as
it
seems
before
Но
мир
не
так
мрачен,
как
кажется
раньше.
Because
somehow
the
essence
of
her
lingers
Потому
что
каким-то
образом
ее
сущность
все
еще
жива.
When
I
leave
me
alone
Когда
я
оставлю
себя
в
покое
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Oh
why,
oh
why,
oh
why
О,
почему,
о,
почему,
о,
почему
I
can't
sleep
at
night?
Я
не
могу
спать
по
ночам?
The
sun
is
too
damn
bright
Солнце
чертовски
яркое.
The
sun
is
too
damn
bright
Солнце
чертовски
яркое.
My
head's
spinning
around
У
меня
кружится
голова.
With
some
air
in
my
lungs
С
воздухом
в
легких.
My
essence
is
my
fault
Моя
сущность-это
моя
вина.
My
essence
is
my
fault
Моя
сущность-это
моя
вина.
Oh
my,
oh
my,
oh
my
О
боже,
о
боже,
о
боже
When
I
look
in
the
mirror
Когда
я
смотрю
в
зеркало
I
just
see
smoke
and
dust
Я
вижу
только
дым
и
пыль.
I
just
see
smoke
and
dust
Я
вижу
только
дым
и
пыль.
Too
many
days
I
was
praying
for
her
fall
Слишком
много
дней
я
молился
о
ее
падении.
Too
many
nights
I
was
waiting
for
her
call
Слишком
много
ночей
я
ждал
ее
звонка.
Too
many
times
I
was
trembling
in
fear
Слишком
часто
я
дрожал
от
страха.
Wasting
away
every
day,
waiting
to
disappear
Чахнешь
каждый
день,
ждешь,
чтобы
исчезнуть.
Wasting
away
every
day,
waiting
to
disappear
Чахнешь
каждый
день,
ждешь,
чтобы
исчезнуть.
She
filled
me
up
with
expressions
Она
наполнила
меня
выражениями.
Of
things
never
dreamed
before
О
вещах,
которые
никогда
не
снились
прежде.
She
filled
my
heart
with
impressions
Она
наполнила
мое
сердце
впечатлениями.
Of
a
world
never
known
О
мире,
который
никогда
не
знал.
She
came
and
gone
Она
пришла
и
ушла.
But
the
world's
not
as
dark
as
it
seems
before
Но
мир
не
так
мрачен,
как
кажется
раньше.
Because
somehow
the
essence
of
her
lingers
Потому
что
каким-то
образом
ее
сущность
все
еще
жива.
When
I
leave
me
alone
Когда
я
оставлю
себя
в
покое
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
(Too
many
days
I
was
praying)
(Слишком
много
дней
я
молился)
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
(For
her
fall)
(За
ее
падение)
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
(Too
many
days
I
was
praying)
(Слишком
много
дней
я
молился)
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
(For
her
fall)
(За
ее
падение)
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
(Too
many
nights
I
was
waiting)
(Слишком
много
ночей
я
ждал)
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
(For
her
call)
(Для
ее
звонка)
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Illusion
of
love
Иллюзия
любви
Is
better
than
none
Это
лучше,
чем
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmadzai Mirwais, Hartley Anna Catherine Wright, Safer Matthew Brian
Attention! Feel free to leave feedback.