UFO Fev - ALONE IN THE STREETS - translation of the lyrics into German

ALONE IN THE STREETS - UFO Fevtranslation in German




ALONE IN THE STREETS
ALLEIN IN DEN STRASSEN
Raised in the projects raised off the beats
Aufgewachsen in den Sozialsiedlungen, großgezogen mit den Beats
A boy with his headphones alone in these streets
Ein Junge mit seinen Kopfhörern, allein in diesen Straßen
Raised by my grandmother not to be weak
Von meiner Großmutter erzogen, nicht schwach zu sein
When she died is when I felt all alone
Als sie starb, fühlte ich mich ganz allein
Swallow my pride and show em how a real hustler eat
Ich schlucke meinen Stolz herunter und zeige ihnen, wie ein echter Macher sich ernährt
Get rich or die trying cost of living ain't cheap
Werde reich oder stirb beim Versuch, die Lebenshaltungskosten sind nicht billig
On the 7th floor I could smell the smoke next door we was living poor
Im 7. Stock konnte ich den Rauch riechen, nebenan lebten wir in Armut
Posters of a Porsche on my wall I had dreams no nightmares
Poster von einem Porsche an meiner Wand, ich hatte Träume, keine Albträume
Here we don't fight dare
Hier kämpfen wir nicht, das traut sich keiner
Seen him get shot and the killer stood right there
Sah, wie er erschossen wurde, und der Mörder stand direkt daneben
Once they take your bike you gotta get it back
Wenn sie dir dein Fahrrad wegnehmen, musst du es zurückholen
If he older than you, you better get a strap
Wenn er älter ist als du, besorgst du dir besser eine Waffe
Or hit em with a brick show em all you with the shit
Oder schlag ihn mit einem Ziegelstein, zeig allen, dass du es ernst meinst
Cause you don't be wanna be labeled a snitch or a Vic
Denn du willst nicht als Verräter oder Opfer abgestempelt werden
Streets gonna show you everything you need to see
Die Straße wird dir alles zeigen, was du sehen musst
Up to you to turn into what you wanna be
Es liegt an dir, zu dem zu werden, was du sein willst
Raised in the projects raised off the beats
Aufgewachsen in den Sozialsiedlungen, großgezogen mit den Beats
A boy with his headphones alone in these streets
Ein Junge mit seinen Kopfhörern, allein in diesen Straßen
Raised by my grandmother not to be weak
Von meiner Großmutter erzogen, nicht schwach zu sein
When she died is when I felt all alone in these streets
Als sie starb, fühlte ich mich ganz allein in diesen Straßen
Raised in the projects raised off the beats
Aufgewachsen in den Sozialsiedlungen, großgezogen mit den Beats
A boy with his headphones alone in these streets
Ein Junge mit seinen Kopfhörern, allein in diesen Straßen
Raised by my grandmother not to be weak
Von meiner Großmutter erzogen, nicht schwach zu sein
When she died is when I felt all alone in these streets
Als sie starb, fühlte ich mich ganz allein in diesen Straßen
Pressure bust pipes
Druck zerbricht Rohre
My wrist covered in crushed ice
Mein Handgelenk bedeckt mit zerstoßenem Eis
You see the pain in my eyes from a rough life
Du siehst den Schmerz in meinen Augen, von einem harten Leben
Tough times don't last but tough people do
Harte Zeiten dauern nicht an, aber harte Menschen schon
That's what my uncle wrote me first kite outta SHU
Das schrieb mir mein Onkel in seinem ersten Brief aus dem Knast
We got a lot to do with not a lot to lose
Wir haben viel zu tun, mit nicht viel zu verlieren
They got a lot to say with a lot to prove
Sie haben viel zu sagen, mit viel zu beweisen
I stared at popcorn ceilings my stomach touching my back
Ich starrte auf Popcorn-Decken, mein Magen berührte meinen Rücken
With nothing to eat I swallowed my feelings
Mit nichts zu essen, schluckte ich meine Gefühle herunter
Got up off my back pockets
Ich stand wieder auf eigenen Beinen
Now we back popping Red stood by my side now we stack profits
Jetzt sind wir wieder erfolgreich, Red stand an meiner Seite, jetzt machen wir Gewinne
Show you how to cook it up you got Google look me up
Ich zeige dir, wie man es macht, wenn du Google hast, such mich
It's the BIG UFO Eastside here we go
Hier ist das GROSSE UFO, Eastside, los geht's
Raised in the projects raised off the beats
Aufgewachsen in den Sozialsiedlungen, großgezogen mit den Beats
A boy with his headphones alone in these streets
Ein Junge mit seinen Kopfhörern, allein in diesen Straßen
Raised by my grandmother not to be weak
Von meiner Großmutter erzogen, nicht schwach zu sein
When she died is when I felt all alone in these streets
Als sie starb, fühlte ich mich ganz allein in diesen Straßen
Raised in the projects raised off the beats
Aufgewachsen in den Sozialsiedlungen, großgezogen mit den Beats
A boy with his headphones alone in these streets
Ein Junge mit seinen Kopfhörern, allein in diesen Straßen
Raised by my grandmother not to be weak
Von meiner Großmutter erzogen, nicht schwach zu sein
When she died is when I felt all alone in these streets
Als sie starb, fühlte ich mich ganz allein in diesen Straßen, mein Schatz





Writer(s): Anthony N Ortiz, Nicolas Donati


Attention! Feel free to leave feedback.