Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I'm
smoking
Du
weißt,
ich
rauche
They'll
never
know
what
it
takes
man
Sie
werden
nie
wissen,
was
es
braucht,
Mann
We
ain't
wasting
no
time
Wir
verschwenden
keine
Zeit
Yo
it's
the
best
emcee
known
to
man
Yo,
ich
bin
der
beste
এমসি,
den
die
Menschheit
kennt
I
hit
the
blunt
and
get
as
high
as
I
can
Ich
ziehe
am
Joint
und
werde
so
high,
wie
ich
kann
I
speak
in
styles
only
some
understand
Ich
spreche
in
Stilen,
die
nur
manche
verstehen
You
speak
at
trial
putting
players
in
jams
Du
redest
vor
Gericht
und
bringst
Spieler
in
Schwierigkeiten
I
was
thinking
out
loud
and
made
myself
go
damn!
Ich
dachte
laut
nach
und
brachte
mich
selbst
zum
Staunen!
I'll
erase
what
you
write
these
players
thinking
they
nice
Ich
lösche
aus,
was
du
schreibst,
diese
Spieler
denken,
sie
wären
gut
You
got
a
face
full
of
coke
and
players
laying
your
wife
Du
hast
ein
Gesicht
voller
Koks
und
Spieler
vögeln
deine
Frau
Yo
I
ain't
ever
been
robbed
a
single
day
of
my
life
Yo,
ich
wurde
noch
nie
in
meinem
Leben
ausgeraubt
A
hater
tried
to
mean
mug
and
caught
a
face
full
of
stripes
Ein
Hasser
versuchte,
mich
blöd
anzumachen,
und
bekam
eine
Ladung
Streifen
ins
Gesicht
I
come
from
shootouts
in
the
park
over
crack
sales
Ich
komme
von
Schießereien
im
Park
wegen
Crack-Verkäufen
Rats
with
the
fat
tails
Ratten
mit
fetten
Schwänzen
Where
government
assistance
is
black
mail
Wo
staatliche
Unterstützung
Erpressung
ist
Loyalty
is
rare,
these
players
over
here
be
hitting
your
sisters
bare
Loyalität
ist
selten,
diese
Spieler
hier
vögeln
deine
Schwestern
blank
Pulling
all
on
their
hit
weigh
yourself
and
hit
tare
Ziehen
an
ihrer
ganzen,
wiege
dich
selbst
und
drücke
Tara
There's
junkies
all
in
the
stairs
(TALK
TO
EM
FEV!)
Da
sind
Junkies
überall
im
Treppenhaus
(SPRICH
ZU
IHNEN,
FEV!)
We
got
no
time
to
be
scared
Wir
haben
keine
Zeit,
Angst
zu
haben
Play
your
role
Spiel
deine
Rolle
Detectives
looking
deep
into
your
soul
Detektive
schauen
tief
in
deine
Seele
My
hood
is
like
a
hole
depends
how
deep
you
trying
to
go
Meine
Gegend
ist
wie
ein
Loch,
kommt
drauf
an,
wie
tief
du
gehen
willst
Still
GOD
shines
through
Trotzdem
scheint
GOTT
durch
Blessing
all
the
trap
babies
Segnet
all
die
Trap-Babys
Dodging
Yaku,
it's
no
wonder
I
grew
into
THE
BIG
UFO
Weichen
Yaku
aus,
kein
Wunder,
dass
ich
zum
GROSSEN
UFO
wurde
Polished
and
demolishing
all
of
my
foes
Poliert
und
vernichtet
all
meine
Feinde
I
ain't
mention
my
clothes
Ich
habe
meine
Kleidung
nicht
erwähnt
You
could
tell
I'm
getting
dough
Man
sieht,
dass
ich
Geld
verdiene
The
price
rises
like
yeast
if
rap
fails
it's
back
to
the
blow
Der
Preis
steigt
wie
Hefe,
wenn
Rap
scheitert,
geht's
zurück
zum
Stoff
You
gotta
feel
me
like
braille
Du
musst
mich
fühlen
wie
Blindenschrift
If
rap
fails
I'm
back
to
throwing
work
up
on
a
scale
Wenn
Rap
scheitert,
werfe
ich
wieder
Ware
auf
die
Waage
My
daughters
need
their
father
this
is
better
than
a
cell
Meine
Töchter
brauchen
ihren
Vater,
das
ist
besser
als
eine
Zelle
Buy
my
music
praying
that
it
keeps
us
out
the
jail
Kauft
meine
Musik
und
betet,
dass
sie
uns
aus
dem
Knast
hält
My
numbers
unlisted
I
ain't
answering
the
cell
Meine
Nummer
ist
nicht
gelistet,
ich
gehe
nicht
ans
Handy
I
heard
a
double
click
and
got
low
Ich
hörte
ein
Doppelklicken
und
ging
runter
Broke
my
sim
cards
and
threw
away
my
phones
Brach
meine
SIM-Karten
und
warf
meine
Handys
weg
This
the
game
that
we
chose
bagging
up
my
flows
Das
ist
das
Spiel,
das
wir
gewählt
haben,
meine
Flows
eintüten
Enters
through
your
ear
yet
it
still
hits
your
nose
Gelangt
durch
dein
Ohr
und
trifft
trotzdem
deine
Nase
It's
THE
HIGH
ENT
Es
ist
THE
HIGH
ENT
How
was
that
Drew?
Wie
war
das,
Drew?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony N Ortiz, Nicolas Donati
Album
STRONGER
date of release
06-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.