Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WRITERS BLOCK
SCHREIBBLOCKADE
Nobody
loves
a
writer
till
they
die
Niemand
liebt
einen
Schreiber,
bis
er
stirbt
That's
when
their
work
is
criticized
or
celebrated
Dann
wird
seine
Arbeit
kritisiert
oder
gefeiert
For
all
they
did
with
their
time
Für
alles,
was
er
mit
seiner
Zeit
gemacht
hat
James
Baldwin
comes
to
mind
James
Baldwin
fällt
mir
da
ein
Nobody
loves
a
artist
till
they
die
Niemand
liebt
einen
Künstler,
bis
er
stirbt
That's
when
their
work
is
sanctified
Dann
wird
seine
Arbeit
geheiligt
Praised
by
the
same
mouth
that
wished
their
demise
Gepriesen
von
demselben
Mund,
der
seinen
Untergang
wünschte
When
he's
alive
he's
tripping
Wenn
er
lebt,
flippt
er
aus
Knowing
you
going
listen
Wissend,
dass
du
zuhören
wirst
That
music
so
good
you
don't
care
what
he
did
to
children
Diese
Musik
ist
so
gut,
es
ist
dir
egal,
was
er
Kindern
angetan
hat
Or
who
he
done
told
on
long
as
the
song
goes
on
Oder
wen
er
verpfiffen
hat,
solange
das
Lied
weitergeht
The
fame
gets
prolonged
this
lame
shit
is
so
wrong
(damn!)
Der
Ruhm
wird
verlängert,
diese
lahme
Scheiße
ist
so
falsch
(verdammt!)
You
a
fan
or
a
dummy?
Bist
du
ein
Fan
oder
ein
Dummkopf?
Have
morals
cause
soon
a
fool
will
part
with
his
money
Habe
Moral,
denn
bald
wird
sich
ein
Narr
von
seinem
Geld
trennen
And
all
we
want
is
change
Und
alles,
was
wir
wollen,
ist
Veränderung
A
little
break
from
the
norm
Eine
kleine
Pause
von
der
Norm
Turn
on
the
radio
and
hear
a
new
song
Schalte
das
Radio
ein
und
höre
einen
neuen
Song
From
an
artist
you
admire
Von
einem
Künstler,
den
du
bewunderst
Writing
a
bunch
of
fire
Der
einen
Haufen
Feuer
schreibt
The
choruses
are
catchy
Die
Refrains
sind
eingängig
And
all
we
do
is
inspire
(IT'S
THE
HIGH)
Und
alles,
was
wir
tun,
ist
inspirieren
(ES
IST
DAS
HIGH)
Nobody
loves
a
writer
till
he's
gone
Niemand
liebt
einen
Schreiber,
bis
er
weg
ist
A
rapper
died
now
let's
play
his
song
Ein
Rapper
ist
gestorben,
jetzt
lass
uns
seinen
Song
spielen
Won't
give
you
flowers
or
no
soup
when
you
sick
Wird
dir
keine
Blumen
oder
Suppe
geben,
wenn
du
krank
bist
To
all
the
youth
out
there
please
don't
quit
An
alle
Jugendlichen
da
draußen,
bitte
gebt
nicht
auf
Nobody
loves
a
writer
till
he's
gone
Niemand
liebt
einen
Schreiber,
bis
er
weg
ist
A
rapper
died
now
let's
play
his
song
Ein
Rapper
ist
gestorben,
jetzt
lass
uns
seinen
Song
spielen
Won't
give
you
flowers
or
no
soup
when
you
sick
Wird
dir
keine
Blumen
oder
Suppe
geben,
wenn
du
krank
bist
To
all
the
youth
out
there
please
don't
quit
An
alle
Jugendlichen
da
draußen,
bitte
gebt
nicht
auf
Nothing
last
forever
but
let's
make
it
last
a
lifetime
Nichts
hält
ewig,
aber
lass
es
uns
ein
Leben
lang
halten
Leaving
a
fortune
for
my
kids
that's
the
bullseye
Ein
Vermögen
für
meine
Kinder
hinterlassen,
das
ist
das
Ziel
Last
name
will
carry
on
Der
Nachname
wird
weiterleben
All
this
baggage
that
I
carry
had
me
on
the
edge
almost
didn't
hold
on
All
dieses
Gepäck,
das
ich
trage,
hat
mich
an
den
Rand
gebracht,
hätte
fast
nicht
durchgehalten
We
on
borrowed
time
so
I
put
in
extra
grind
Wir
haben
nur
geborgte
Zeit,
also
strenge
ich
mich
extra
an
Overthinking
have
you
out
your
mind
get
your
thoughts
in
line
Zu
viel
nachdenken
bringt
dich
um
den
Verstand,
bring
deine
Gedanken
in
Ordnung
It
could
always
be
worse
Es
könnte
immer
schlimmer
sein
Homie
you'll
be
fine
Mein
Freund,
alles
wird
gut
Turn
me
up
get
in
tune
with
the
real
Dreh
mich
auf,
stimm
dich
auf
das
Echte
ein
It's
therapeutic
let
the
pen
bleed
and
watch
your
soul
heal
Es
ist
therapeutisch,
lass
den
Stift
bluten
und
sieh
zu,
wie
deine
Seele
heilt
Never
count
favors
I
was
taught
help
thy
neighbor
Zähle
niemals
Gefälligkeiten,
mir
wurde
beigebracht,
deinem
Nächsten
zu
helfen
If
they
snake
you
God
will
reward
you
much
greater
Wenn
sie
dich
hintergehen,
wird
Gott
dich
viel
größer
belohnen
I
did
it
out
of
love
and
you
turned
into
a
hater
Ich
habe
es
aus
Liebe
getan
und
du
hast
dich
in
einen
Hasser
verwandelt
All
this
dirt
that
I
did
who
knew
a
flower
would
grow
All
dieser
Dreck,
den
ich
gemacht
habe,
wer
hätte
gedacht,
dass
eine
Blume
wachsen
würde
Won't
appreciate
till
you
gone
that
story
is
getting
old
Wirst
es
nicht
schätzen,
bis
du
weg
bist,
diese
Geschichte
wird
langsam
alt
But
why
is
it
the
same
old
story
that's
being
told
Aber
warum
wird
immer
dieselbe
alte
Geschichte
erzählt
To
the
youth
never
quit
keep
going
don't
fold
An
die
Jugend,
gebt
niemals
auf,
macht
weiter,
knickt
nicht
ein
(REAL
SHIT)
(ECHTE
SCHEISSE)
Nobody
loves
a
writer
till
he's
gone
Niemand
liebt
einen
Schreiber,
bis
er
weg
ist
A
rapper
died
now
let's
play
his
song
Ein
Rapper
ist
gestorben,
jetzt
lass
uns
seinen
Song
spielen
Won't
give
you
flowers
or
no
soup
when
you
sick
Wird
dir
keine
Blumen
oder
Suppe
geben,
wenn
du
krank
bist
To
all
the
youth
out
there
please
don't
quit
An
alle
Jugendlichen
da
draußen,
bitte
gebt
nicht
auf
Nobody
loves
a
writer
till
he's
gone
Niemand
liebt
einen
Schreiber,
bis
er
weg
ist
A
rapper
died
now
let's
play
his
song
Ein
Rapper
ist
gestorben,
jetzt
lass
uns
seinen
Song
spielen
Won't
give
you
flowers
or
no
soup
when
you
sick
Wird
dir
keine
Blumen
oder
Suppe
geben,
wenn
du
krank
bist
To
all
the
youth
out
there
please
don't
quit
An
alle
Jugendlichen
da
draußen,
bitte
gebt
nicht
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Gabriel Vasquez, Anthony N Ortiz, Nicolas Donati
Attention! Feel free to leave feedback.