Lyrics and translation Ufuk Beydemir - İşte Bir Anda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşte Bir Anda
Вот так, в одно мгновение
Az
gittim
uz
gittim,
dere
tepe
düz
gittim
Шел
я
мало,
шел
я
много,
шел
и
в
гору,
и
под
гору
Bütün
yollardan
yalnız
başıma
geçtim
Всеми
путями
прошел
я
в
одиночку
Aklımda
sayfalar
ve
hüzünlü
suratlar
В
моей
голове
лишь
страницы
и
печальные
лица
Bir
de
hep
yarım
kalan
vedalar
И
прощания,
что
всегда
оставались
недосказанными
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa
Хотя
время
еще
было
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa,
hey
Хотя
время
еще
было,
эй
Aklım
başımdan
gidiyor
ve
sana
yaklaşıyor
Я
теряю
рассудок,
приближаясь
к
тебе
Sızıyor
kapı
arasından,
tüm
bedenini
sarıyor
Он
просачивается
сквозь
щель
в
двери,
окутывая
все
твое
тело
Aklım
başımdan
gidiyor
ve
sana
yaklaşıyor
Я
теряю
рассудок,
приближаясь
к
тебе
Sızıyor
kapı
arasından,
tüm
bedenini
sarıyor
Он
просачивается
сквозь
щель
в
двери,
окутывая
все
твое
тело
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa
Хотя
время
еще
было
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa
Хотя
время
еще
было
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa
Хотя
время
еще
было
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa
Хотя
время
еще
было
Bilmediğim
bir
şey
var
aslında
Есть
на
самом
деле
то,
чего
я
не
знаю
Bilmediğim
bir
şey
То,
чего
я
не
знаю
Bilmediğim
bir
şey
var
aslında
Есть
на
самом
деле
то,
чего
я
не
знаю
Bilmediğim
bir
şey
То,
чего
я
не
знаю
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa
Хотя
время
еще
было
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa
Хотя
время
еще
было
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa
Хотя
время
еще
было
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
так,
в
одно
мгновение,
ты
появилась
на
моем
пороге
Vakit
vardı
oysa
Хотя
время
еще
было
İşte
bir
anda
(Vakit
vardı
oysa)
Вот
так,
в
одно
мгновение
(Хотя
время
еще
было)
İşte
bir
anda
(Vakit
vardı
oysa)
Вот
так,
в
одно
мгновение
(Хотя
время
еще
было)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Gorsev, Ufuk Beydemir, Cihan Resit Kose, Ali Can Vatanperver, Remzi Canberk Cebecioglu, Cevdet Berkay Yavuz
Attention! Feel free to leave feedback.