Lyrics and translation Ufuk Beydemir - İşte Bir Anda
Az
gittim
uz
gittim,
dere
tepe
düz
gittim
Я
пошел
немного,
я
пошел
далеко,
я
пошел
прямо
к
ручью,
холму
Bütün
yollardan
yalnız
başıma
geçtim
Я
прошел
все
пути
один
Aklımda
sayfalar
ve
hüzünlü
suratlar
Страницы
и
грустные
лица
в
моем
сознании
Bir
de
hep
yarım
kalan
vedalar
И
прощания,
которые
всегда
остаются
незаконченными
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa
Времени
было
в
то
время
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa,
hey
Но
было
время,
эй
Aklım
başımdan
gidiyor
ve
sana
yaklaşıyor
Я
схожу
с
ума
и
приближаюсь
к
тебе
Sızıyor
kapı
arasından,
tüm
bedenini
sarıyor
Дека
просачивается
сквозь
дверь,
обнимая
все
ее
тело
Aklım
başımdan
gidiyor
ve
sana
yaklaşıyor
Я
схожу
с
ума
и
приближаюсь
к
тебе
Sızıyor
kapı
arasından,
tüm
bedenini
sarıyor
Дека
просачивается
сквозь
дверь,
обнимая
все
ее
тело
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa
Времени
было
в
то
время
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa
Времени
было
в
то
время
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa
Времени
было
в
то
время
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa
Времени
было
в
то
время
Bilmediğim
bir
şey
var
aslında
Есть
кое-что,
чего
я
не
знаю,
на
самом
деле
Bilmediğim
bir
şey
Что-то
я
не
знаю
Bilmediğim
bir
şey
var
aslında
Есть
кое-что,
чего
я
не
знаю,
на
самом
деле
Bilmediğim
bir
şey
Что-то
я
не
знаю
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa
Времени
было
в
то
время
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa
Времени
было
в
то
время
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa
Времени
было
в
то
время
İşte
bir
anda
geldi
kapımda
Вот
он
внезапно
появился
у
моей
двери
Vakit
vardı
oysa
Времени
было
в
то
время
İşte
bir
anda
(Vakit
vardı
oysa)
Вот
в
одно
мгновение
(хотя
было
время)
İşte
bir
anda
(Vakit
vardı
oysa)
Вот
в
одно
мгновение
(хотя
было
время)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Gorsev, Ufuk Beydemir, Cihan Resit Kose, Ali Can Vatanperver, Remzi Canberk Cebecioglu, Cevdet Berkay Yavuz
Attention! Feel free to leave feedback.