Ugly Duckling - Abigail Silk - translation of the lyrics into German

Abigail Silk - Ugly Ducklingtranslation in German




Abigail Silk
Abigail Silk
Abigail (Abigail)
Abigail (Abigail)
Silk (Silk)
Silk (Silk)
[ VERSE 1: Andy C ]
[ STROPHE 1: Andy C ]
Now every day I been listening to "Love Supreme"
Jetzt höre ich jeden Tag "Love Supreme"
I mean I've fallen in deep like a submarine
Ich meine, ich bin tief gesunken wie ein U-Boot
I mean she's not a fashion model or the queen of the prom
Ich meine, sie ist kein Model oder die Ballkönigin
Or a voluptuous blonde who hangs with James Bond
Oder eine üppige Blondine, die mit James Bond abhängt
But she's got a confidence that caught my eye
Aber sie hat ein Selbstvertrauen, das mir ins Auge fiel
And I'm drawn like a pawn but I don't know why
Und ich werde wie ein Bauer angezogen, aber ich weiß nicht warum
So I asked her over to have a soda
Also lud ich sie auf eine Limo ein
She just laughed and said, "No, Casanova"
Sie lachte nur und sagte: "Nein, Casanova"
And when I asked why she blew a kiss back with that
Und als ich fragte warum, warf sie mir einen Kuss zurück mit diesem
Smile that could light up a room that was pitch black
Lächeln, das einen stockdunklen Raum erhellen könnte
Movin slow like a rotary phone, she made it known
Langsam wie ein Wählscheibentelefon, machte sie klar
I'm not a (?)
Ich bin kein (?)
So I'm always on my toes and that's part of the vibe
Also bin ich immer auf Zack und das ist Teil des Vibes
I find her physically attractive but it's hard to describe
Ich finde sie körperlich attraktiv, aber es ist schwer zu beschreiben
She could be vanilla coffee or chocolate milk
Sie könnte Vanillekaffee oder Schokomilch sein
But words fail when it comes to Abigail Silk
Aber Worte versagen, wenn es um Abigail Silk geht
[ VERSE 2: Dizzy Dustin ]
[ STROPHE 2: Dizzy Dustin ]
I met her at the ice cream truck on my block
Ich traf sie am Eiswagen in meiner Straße
She bought a snow cone and a Astro Pop
Sie kaufte ein Wassereis und einen Astro Pop
I ordered a buttercup but I didn't have enough
Ich bestellte einen Buttercup, aber ich hatte nicht genug
I asked her for a nickel and she gave me a buck
Ich bat sie um einen Nickel und sie gab mir einen Dollar
I said how could I repay you, you saved the day?
Ich fragte, wie ich es dir zurückzahlen könnte, du hast den Tag gerettet?
Let's hit a matinee and I pay your way
Lass uns in eine Nachmittagsvorstellung gehen und ich bezahle für dich
She said she'd love to, but in the same breath
Sie sagte, sie würde gerne, aber im selben Atemzug
She said she couldn't and I'd have to take a rain check
Sagte sie, sie könnte nicht und ich müsste es verschieben
Well, I guess she just killed that
Tja, ich schätze, damit hat sie das erledigt
And just to save face I gave her the dollar bill back
Und nur um mein Gesicht zu wahren, gab ich ihr den Dollarschein zurück
But she said the money wasn't a loan
Aber sie sagte, das Geld sei kein Darlehen
Then she kissed me on my cheek but she dropped her cone
Dann küsste sie mich auf die Wange, aber ließ ihr Eis fallen
So I gave her mine and I walked her home
Also gab ich ihr meins und begleitete sie nach Hause
Put her number in my memory but lost her phone
Ich merkte mir ihre Nummer, aber sie verlor ihr Handy.
And I haven't seen her since but if you do
Und ich habe sie seitdem nicht gesehen, aber falls du sie siehst
Tell Abigail to come through (tell who)
Sag Abigail, sie soll vorbeikommen (sag wem?)





Writer(s): Andrew Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant


Attention! Feel free to leave feedback.