Lyrics and translation Ugly Duckling - Daisy
Daisy,
oh
you're
so
shapely
Дейзи,
о,
ты
такая
стройная
Open
your
eyes
up,
if
you
wise
up
you
could
be
a
lady
Открой
свои
глаза,
если
ты
поумнеешь,
то
сможешь
стать
леди.
Let's
take
this
from
the
top
Давайте
начнем
с
самого
начала
I
wanna
talk
about
a
girl
who's
been
around
the
block
Я
хочу
поговорить
о
девушке,
которая
жила
в
этом
квартале
She
seems
like
a
sweet
chick,
she's
a
beatnik
Она
кажется
милой
цыпочкой,
она
битник
Or
so
I
heard
from
other
cats
that
she
sleeps
with
По
крайней
мере,
так
я
слышал
от
других
кошек,
с
которыми
она
спит
She'll
hold
a
conversation
light
as
a
twig
Она
будет
поддерживать
беседу
легко,
как
веточка
With
a
song
and
dance
about
likin
to
live
С
песней
и
танцем
о
том,
как
хочется
жить
And
before
you
know
it
she
slipped
out
of
the
party
И
не
успеешь
ты
оглянуться,
как
она
ускользнула
с
вечеринки
To
paint
the
town
with
another
Goodtime
Charlie
Чтобы
раскрасить
город
еще
одним
хорошим
Чарли
She
likes
diamonds
and
cashmere
Ей
нравятся
бриллианты
и
кашемир
But
she'll
settle
for
a
dinner
and
cab
fare
Но
она
согласится
на
ужин
и
проезд
на
такси
Back
in
school
she
was
a
bad
Betty
В
школе
она
была
плохой
Бетти
Who
had
to
go
steady
with
Chad,
Derrick
and
Eddy
Кто
должен
был
быть
стойким
с
Чедом,
Дерриком
и
Эдди
Now
she's
graduated
to
a
home-wrecker
Теперь
она
превратилась
в
домоседку
Who
never
regrets,
so
save
the
lecture
Кто
никогда
не
жалеет,
так
что
прибереги
лекцию
You're
stylish
and
cavalier
Ты
стильный
и
бесцеремонный
But
sweetie,
you
need
to
take
a
look
in
the
mirror
Но,
милая,
тебе
нужно
взглянуть
в
зеркало
Daisy,
oh
you're
so
shapely
Дейзи,
о,
ты
такая
стройная
Open
your
eyes
up,
if
you
wise
up
you
could
be
a
lady
Открой
свои
глаза,
если
ты
поумнеешь,
то
сможешь
стать
леди.
She's
danger
and
you
can't
save
her
Она
в
опасности,
и
ты
не
можешь
ее
спасти
So
call
the
reverend,
why
in
heaven
can't
you
be
a
lady?
Так
что
позвони
преподобному,
почему,
ради
всего
святого,
ты
не
можешь
быть
леди?
Let's
take
this
from
the
top
Давайте
начнем
с
самого
начала
Let's
take
this
from
the
top
Давайте
начнем
с
самого
начала
She
seems
straight
off
a
billboard
Она
словно
сошла
с
рекламного
щита
With
the
looks
girls
kill
for
С
внешностью,
за
которую
девушки
убивают
But
she
swings
like
Happy
Gilmore
Но
она
раскачивается,
как
Хэппи
Гилмор
I
know
one
cat
claimin
in
love
Я
знаю
одну
кошку,
заявляющую
о
своей
любви
While
she
runs
around
and
drags
his
name
in
the
mud
Пока
она
бегает
вокруг
и
вываляет
его
имя
в
грязи
Impersonating
the
good
girl
like
charades
Изображать
хорошую
девочку,
как
в
шарадах
Sold
your
soul,
she's
as
cold
as
the
Ice
Capade
Продал
свою
душу,
она
холодна,
как
ледяная
шапка.
You'll
be
in
a
dump
feelin
stabbed
in
the
back
Ты
окажешься
на
свалке,
чувствуя
удар
ножом
в
спину
While
she's
puffin
on
a
cigarette
havin
a
laugh
Пока
она
затягивается
сигаретой
и
смеется
Buddy,
you
barked
up
the
wrong
tree
Приятель,
ты
залаял
не
на
то
дерево
So
sing
a
new
song
and
keep
it
on
key
Так
что
спой
новую
песню
и
держи
ее
в
тональности
And
don't
let
the
freak
crawl
back
on
your
love
seat
И
не
позволяй
уроду
заползти
обратно
на
твое
любимое
сиденье
Say,
"Don't
touch
me,
please
move
your
butt
cheek"
Скажи:
"Не
прикасайся
ко
мне,
пожалуйста,
подвинь
свою
ягодицу".
She's
a
tramp,
you
can
ask
Ol'
Blue
Eyes
Она
бродяжка,
ты
можешь
спросить
старину
Голубоглазого
Or
Prince,
who
said
act
your
age
not
your
shoe
size
Или
принц,
который
сказал
вести
себя
в
соответствии
с
возрастом,
а
не
размером
обуви
Girls,
if
you
don't
wanna
be
lonely
Девочки,
если
вы
не
хотите
быть
одинокими
Well,
show
a
little
class
quick
fast,
so
you
won't
be
Что
ж,
покажи
немного
класса,
быстро,
быстро,
чтобы
ты
не
был
Daisy,
oh
you're
so
shapely
Дейзи,
о,
ты
такая
стройная
Open
your
eyes
up,
if
you
wise
up
you
could
be
a
lady
Открой
свои
глаза,
если
ты
поумнеешь,
то
сможешь
стать
леди.
She's
danger
and
you
can't
save
her
Она
в
опасности,
и
ты
не
можешь
ее
спасти
So
call
the
reverend,
why
in
heaven
can't
you
be
a
lady?
Так
что
позвони
преподобному,
почему,
ради
всего
святого,
ты
не
можешь
быть
леди?
Let's
take
this
from
the
top
Давайте
начнем
с
самого
начала
Let's
take
this
from
the
top
Давайте
начнем
с
самого
начала
Ladies
and
gentlemen,
ladies
and
gentlemen
Леди
и
джентльмены,
леди
и
джентльмены
That's
right
Daisy,
you
better
do
right
Правильно,
Дейзи,
тебе
лучше
поступить
правильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Cooper, Rodney Pleasant
Attention! Feel free to leave feedback.