Lyrics and translation Ugly Duckling - Do Your Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Your Thing
Делай, что хочешь
It's
time
to
get
looser
than
some
old
socks
Время
расслабиться
больше,
чем
старые
носки
Standin
on
my
soap
box
Стою
на
своем
ящике
Run
with
the
rhythm,
unlockin
like
the
Gobots
Бегу
в
ритме,
раскрываюсь,
как
Гоб
Bots
Makin
sure
the
show
rocks
afros
and
mohawks
Убеждаюсь,
что
шоу
качает
афро
и
ирокезы
(Come
on
in
and
do
your
thing)
(Заходи
и
делай,
что
хочешь)
I
don't
hang
out
on
the
corner
to
shoot
craps
and
slap
box
Я
не
болтаюсь
на
углу,
чтобы
стрелять
в
кости
и
играть
в
пощечины
Cats
think
I'm
square
as
Scoob
and
Scrap's
flat
tops
Кошки
думают,
что
я
квадратный,
как
плоские
кепки
Скуби
и
Скрэппи
Ready
to
blast
rap's
new
national
pastime
Готов
взорвать
новое
национальное
развлечение
рэпа
Fast
time
line
cats
who
blow
like
a
gas
line
Быстрая
временная
линия
котов,
которые
взрываются,
как
газовая
труба
They
watered
it
down
and
squeezed
out
the
fatness
Они
разбавили
его
и
выдавили
жир
Tried
to
get
the
world
on
their
back
like
Tony
Atlas
Пытались
взвалить
мир
себе
на
спину,
как
Тони
Атлас
You
shattered
hip
hop,
leaving
only
smashed
glass
Ты
разбила
хип-хоп,
оставив
только
осколки
стекла
Now
it's
half
assed
and
divided
like
a
back
slash
Теперь
это
наполовину
задница
и
разделено,
как
обратный
слэш
Cause
you
took
the
fast
cash,
with
the
cattle
flock
Потому
что
ты
взяла
быстрые
деньги
со
стадом
скота
Life
stock
under
control
like
a
battlebot
Живой
скот
под
контролем,
как
боевой
бот
I
don't
sell
like
Madonna
or
Sting
Я
не
продаюсь,
как
Мадонна
или
Стинг
But
I
do
it
from
the
heart
when
I'm
doin
my
thing
Но
я
делаю
это
от
души,
когда
делаю
свое
дело
Do
my
thing,
do
your
thing
Делаю
свое
дело,
делай
свое
дело
Do
my
thing,
do
your
thing
Делаю
свое
дело,
делай
свое
дело
Now
once
I
get
in
top
form
Теперь,
как
только
я
вхожу
в
форму
They
don't
wanna
lock
horns
Они
не
хотят
бодаться
If
you
get
my
pot
warm
Если
ты
разогреешь
мой
горшок
Blow
up
like
I'm
popcorn
Взрываюсь,
как
будто
я
попкорн
Or
telemarketing,
or
when
I
read
critics
Или
телемаркетинг,
или
когда
я
читаю
критиков
I'm
on
the
sneak
attack
to
deflate
your
rubber
raft
Я
нападаю
исподтишка,
чтобы
сдуть
твой
резиновый
плот
And
laugh,
making
my
escape
in
a
hovercraft
И
смеюсь,
спасаясь
бегством
на
судне
на
воздушной
подушке
Or
I'll
get
you
with
my
tractor
beam
Или
я
поймаю
тебя
своим
лучом
захвата
Then
I'm
a
terrorist
fleeing
the
disaster
scene
Тогда
я
террорист,
убегающий
с
места
катастрофы
I'm
gone
like
the
vampire
after
dawn
Я
исчезаю,
как
вампир
после
рассвета
It's
the
Wrath
of
Kahn
like
that
movie
William
Shatner's
on
Это
Гнев
Хана,
как
тот
фильм,
в
котором
снимается
Уильям
Шетнер
Einstein
makes
it
funky,
their
beats
are
stenchless
Эйнштейн
делает
это
круто,
их
биты
без
запаха
When
I'm
on
the
track
you
can
spot
me
like
a
benchpress
Когда
я
на
трассе,
ты
можешь
заметить
меня,
как
скамью
для
жима
лежа
I
do
my
thing,
I
don't
care
if
it's
hip
Я
делаю
свое
дело,
меня
не
волнует,
модно
это
или
нет
Movin
from
the
launching
pad
to
the
landing
strip
Двигаюсь
со
стартовой
площадки
на
взлетно-посадочную
полосу
But
it's
a
crash
landing,
hits
you
at
random
Но
это
аварийная
посадка,
она
поражает
тебя
наугад
Grab
the
mic
stand,
it's
half
a
rap
tandem
Хватай
стойку
для
микрофона,
это
половина
рэп-тандема
Me
plus
D
to
the
I,
z's
Я
плюс
D
к
I,
z
We
keep
it
connected
like
a
Siamese
even
if
you
don't
please
Мы
остаемся
на
связи,
как
сиамские
близнецы,
даже
если
ты
этого
не
хочешь
Even
if
you
don't
please,
Ugly
Duckling
Даже
если
ты
этого
не
хочешь,
Уродливое
Утятя
(Come
on
in
and
do
your
thing)
(Заходи
и
делай,
что
хочешь)
Now
Greg
the
enginner,
yo
do
your
thing
Теперь
Грег,
инженер,
делай
свое
дело
And
my
man
Mike
Felder,
just
do
your
thing
И
мой
друг
Майк
Фелдер,
просто
делай
свое
дело
And
Jon
St.
James,
got
to
do
your
thing
И
Джон
Сент-Джеймс,
должен
делать
свое
дело
And
Ugly
Duckling,
yeah
we
do
our
thing
И
Уродливое
Утятя,
да,
мы
делаем
свое
дело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Cooper, Rodney Pleasant
Attention! Feel free to leave feedback.