Ugly Duckling - I Wanna Go Home - translation of the lyrics into German

I Wanna Go Home - Ugly Ducklingtranslation in German




I Wanna Go Home
Ich will nach Hause
What time is it?
Wie spät ist es?
It 6: 47 AM when I look at the clock and cough
Es ist 6:47 Uhr, als ich auf die Uhr schaue und huste
6: 50, the alarm goes off
6:50 Uhr, der Wecker geht los
I stumble to the shower, brush my teeth
Ich stolpere zur Dusche, putze meine Zähne
And get dressed as I try to find something to eat
Und ziehe mich an, während ich versuche, etwas zu essen zu finden
I spot a cookie in the kitchen drawer
Ich entdecke einen Keks in der Küchenschublade
And at 7: 34 I'm out the door
Und um 7:34 Uhr bin ich aus der Tür
Sitting in traffic, no escape
Sitze im Stau, kein Entkommen
I'm gonna be late, work starts at 8
Ich werde zu spät kommen, die Arbeit beginnt um 8
I check my watch and it's 8: 03
Ich schaue auf meine Uhr und es ist 8:03 Uhr
Finally I arrive at the j-o-b
Endlich komme ich beim J-O-B an
I get to my desk, what's this mess?
Ich komme an meinen Schreibtisch, was ist das für ein Chaos?
New projects? I'm already stressed
Neue Projekte? Ich bin schon gestresst
I sit stunned till 8: 15
Ich sitze fassungslos da bis 8:15 Uhr
By 8: 31 I'm ready to scream
Um 8:31 Uhr bin ich bereit zu schreien
22 messages on my phone
22 Nachrichten auf meinem Handy
I just got here and I wanna go home
Ich bin gerade erst angekommen und ich will nach Hause
I wanna go home
Ich will nach Hause
9: 30, my stomach is startin to ache
9:30 Uhr, mein Magen fängt an zu schmerzen
But I have to wait a half hour for my break
Aber ich muss eine halbe Stunde auf meine Pause warten
Bless, somebody just called in sick
Na toll, jemand hat sich gerade krankgemeldet
Coughin and wheezin, yup, the whole shtick
Husten und Keuchen, ja, die ganze Masche
More work for me, it's 10: 42
Mehr Arbeit für mich, es ist 10:42 Uhr
Someone says, "The boss wants to see you"
Jemand sagt: "Der Chef will dich sehen"
At 10: 47 I'm gettin yelled at
Um 10:47 Uhr werde ich angeschrien
I was gonna yell back but my voice fell flat
Ich wollte zurückschreien, aber meine Stimme versagte
I'm still ****** at 11: 39
Ich bin um 11:39 Uhr immer noch sauer
And that's when I'm told they cut my lunch time
Und da wird mir gesagt, dass sie meine Mittagspause gekürzt haben
Mandatory meeting and all I can do is groan
Pflichtmeeting, und alles, was ich tun kann, ist stöhnen
I wanna go home
Ich will nach Hause
I wanna go home
Ich will nach Hause
(You got to have a job
(Du musst einen Job haben
Your feet on the table)
Deine Füße auf dem Tisch)
(You got to have a job
(Du musst einen Job haben
To keep the family able)
Um die Familie zu ernähren)
(How long until I can go home?)
(Wie lange noch, bis ich nach Hause kann?)
The afternoon's draggin, it's 2: 02
Der Nachmittag zieht sich, es ist 14:02 Uhr
When I'm laggin, avoidin what I'm s'posed to do
Während ich hinterherhinke und vermeide, was ich tun soll
A co-worker gets on my case
Ein Kollege macht mir Stress
Tellin me I need to smile, I hate this place
Sagt mir, ich soll lächeln, ich hasse diesen Ort
At 3 o'clock I walk outside
Um 15:00 Uhr gehe ich nach draußen
Standin by the backdoor try to hide
Stehe an der Hintertür und versuche mich zu verstecken
Gotta make it till five, then I escape
Muss es bis fünf schaffen, dann entkomme ich
3: 30, they ask me to stay late
15:30 Uhr, sie bitten mich, länger zu bleiben
First I say, "Sure," then I say, "Wait"
Zuerst sage ich: "Sicher", dann sage ich: "Warte mal"
I can't, I've got an appointment to make
Ich kann nicht, ich habe einen Termin
Then, at 4: 10 they ask again
Dann, um 16:10 Uhr, fragen sie nochmal
The manager's actin like he's my friend
Der Manager tut so, als wäre er mein Freund
Hmm, let me think about it - no
Hmm, lass mich nachdenken - nein
I'm ready to go, see you tomorrow
Ich bin bereit zu gehen, wir sehen uns morgen
It's 5 o'clock on the dot so you gotta leave me alone
Es ist Punkt 17:00 Uhr, also musst du mich in Ruhe lassen
It's time to go home
Es ist Zeit, nach Hause zu gehen





Writer(s): Andrew Cooper, Rodney Pleasant


Attention! Feel free to leave feedback.