Lyrics and translation Ugly Duckling - Keep Movin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Movin'
Продолжай Двигаться
Keep
movin
Продолжай
двигаться
We
gotta
keep
movin
Мы
должны
продолжать
двигаться
We
made
it
this
far
Мы
зашли
так
далеко
And
we
can't
quit
now
И
мы
не
можем
сдаться
сейчас
No
way,
no
how
Ни
за
что,
никак
Don't
stop
Не
останавливайся
We
just
don't
stop
Мы
просто
не
останавливаемся
Yo,
it
gets
hard
but
we've
gotta
press
on
Эй,
становится
трудно,
но
мы
должны
идти
дальше
We've
been
at
it
too
long
Мы
уже
слишком
долго
этим
занимаемся
Party
people
hold
onto
your
hats
Тусовщики,
держитесь
за
свои
шляпы
Ugly
Duckling's
coming
back
and
we're
making
big
tracks
Гадкий
Утенок
возвращается,
и
мы
делаем
большие
дела
No
time
to
be
timid,
better
pick
up
the
pace
Нет
времени
робеть,
лучше
набирай
темп
I'm
gonna
take
it
to
the
limit,
do
whatever
it
takes
Я
дойду
до
предела,
сделаю
все,
что
потребуется
I
gotta
keep
movin,
the
streets
are
hot
Я
должен
продолжать
двигаться,
улицы
раскалены
I'm
burning
holes
in
the
soles
of
my
shoes
I
just
bought
Я
прожигаю
дыры
в
подошвах
только
что
купленных
туфель
Johnny
on
the
spot
so
I
can't
get
caught
Джонни
на
месте,
так
что
меня
не
поймают
But
if
I
do
I'm
quick
to
slip
the
knot
and
pick
the
lock
Но
если
поймают,
я
быстро
развяжу
узел
и
взломаю
замок
Now,
I
haven't
got
a
plan
or
a
grand
design
У
меня
нет
ни
плана,
ни
грандиозного
замысла
I
find
myself
chasing
what
I
can't
define
Я
ловлю
себя
на
том,
что
гонюсь
за
тем,
что
не
могу
определить
And
I
don't
rest,
I
guess
I'll
sleep
when
I'm
dead
И
я
не
отдыхаю,
думаю,
посплю,
когда
умру
I've
got
no
home,
I
choose
freedom
instead
У
меня
нет
дома,
я
выбираю
свободу
вместо
этого
And
I
can't
stop,
won't
stop,
win,
place,
show
И
я
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
победа,
место,
шоу
Lace
'em
up,
on
your
mark,
get
set,
go!
Зашнуруйте
кроссовки,
на
старт,
внимание,
марш!
I
jump
across
rooftops
and
duck
through
the
alleys
Я
прыгаю
по
крышам
и
ныряю
в
переулки
From
Mexico
to
Cali,
getting
chased
by
federales
От
Мексики
до
Калифорнии,
меня
преследуют
федералы
But
we're
gonna
outlast
'em
cuz
we've
got
passion
Но
мы
их
переживем,
потому
что
у
нас
есть
страсть
Few
words,
more
action
Меньше
слов,
больше
дела
Now
I'm
summoning
a
second
wind
Теперь
я
вызываю
второе
дыхание
I'm
dead
tired,
just
running
on
adrenaline
Я
смертельно
устал,
работаю
только
на
адреналине
A
new
era's
dawned,
we
were
there
and
gone
Наступила
новая
эра,
мы
были
там
и
ушли
And
we
kept
on,
it's
not
a
sprint
it's
a
marathon
И
мы
продолжали,
это
не
спринт,
это
марафон
I
keep
movin
like
an
army
brat
Я
продолжаю
двигаться,
как
армейский
отпрыск
Or
a
tomb
raider
smuggling
an
artifact
Или
расхитительница
гробниц,
перевозящая
артефакт
I'll
leave
a
few
landmines,
when
they
explode
Я
оставлю
несколько
мин,
когда
они
взорвутся
I'm
in
the
next
town
so
I
don't
even
know
Я
буду
в
следующем
городе,
так
что
я
даже
не
узнаю
Hoofing
to
the
west
like
the
Pony
Express
Скачу
на
запад,
как
Пони
Экспресс
Kicking
up
dust,
six
shooter
and
vest
Поднимая
пыль,
шестизарядник
и
жилет
Never
stopping
for
a
breath,
I
don't
need
one
Никогда
не
останавливаюсь,
чтобы
перевести
дыхание,
мне
это
не
нужно
I've
got
three
lungs,
outrunning
any
speed
guns
У
меня
три
легких,
обгоняю
любые
радары
скорости
And
I
can't
stop,
won't
stop,
gotta
hit
the
road
И
я
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
должен
отправиться
в
путь
On
the
gas,
rev
it
up,
green
light,
go!
На
газ,
раскрути
мотор,
зеленый
свет,
вперед!
We're
just
doing
what
we
have
to
do
Мы
просто
делаем
то,
что
должны
делать
So
no
we
can't
stop,
just
passing
through
Так
что
нет,
мы
не
можем
остановиться,
просто
проезжаем
мимо
And
every
second
counts,
keep
your
eye
on
the
stopwatch
И
каждая
секунда
на
счету,
следи
за
секундомером
And
give
it
all
you
got
until
the
clock
stops
И
выкладывайся
на
полную,
пока
часы
не
остановятся
Keep
movin,
don't
stop
Продолжай
двигаться,
не
останавливайся
Keep
movin,
don't
stop
Продолжай
двигаться,
не
останавливайся
Keep
movin
Продолжай
двигаться
Keep
movin
Продолжай
двигаться
Keep
movin
Продолжай
двигаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant
Attention! Feel free to leave feedback.