Lyrics and translation Ugly Duckling - Keep Movin'
Keep
movin
Продолжай
двигаться
We
gotta
keep
movin
Мы
должны
двигаться
дальше
We
made
it
this
far
Мы
зашли
так
далеко
And
we
can't
quit
now
И
мы
не
можем
уйти
сейчас.
No
way,
no
how
Ни
за
что,
ни
как
Don't
stop
Не
останавливайся
We
just
don't
stop
Мы
просто
не
останавливаемся
Yo,
it
gets
hard
but
we've
gotta
press
on
Йоу,
становится
трудно,
но
мы
должны
двигаться
дальше.
We've
been
at
it
too
long
Мы
слишком
долго
этим
занимались.
Party
people
hold
onto
your
hats
Тусовщики
держитесь
за
свои
шляпы
Ugly
Duckling's
coming
back
and
we're
making
big
tracks
Гадкий
утенок
возвращается,
и
мы
оставляем
большие
следы.
No
time
to
be
timid,
better
pick
up
the
pace
Не
время
робеть,
лучше
прибавь
шагу.
I'm
gonna
take
it
to
the
limit,
do
whatever
it
takes
Я
доведу
это
до
предела,
сделаю
все,
что
потребуется,
I
gotta
keep
movin,
the
streets
are
hot
я
должен
продолжать
двигаться,
на
улицах
жарко.
I'm
burning
holes
in
the
soles
of
my
shoes
I
just
bought
Я
прожигаю
дыры
в
подошвах
только
что
купленных
ботинок.
Johnny
on
the
spot
so
I
can't
get
caught
Джонни
на
месте,
чтобы
меня
не
поймали.
But
if
I
do
I'm
quick
to
slip
the
knot
and
pick
the
lock
Но
если
я
это
сделаю,
я
быстро
разорву
узел
и
вскрою
замок.
Now,
I
haven't
got
a
plan
or
a
grand
design
Теперь
у
меня
нет
ни
плана,
ни
грандиозного
замысла.
I
find
myself
chasing
what
I
can't
define
Я
ловлю
себя
на
том,
что
гоняюсь
за
тем,
что
не
могу
определить.
And
I
don't
rest,
I
guess
I'll
sleep
when
I'm
dead
И
я
не
отдыхаю,
наверное,
я
усну,
когда
умру.
I've
got
no
home,
I
choose
freedom
instead
У
меня
нет
дома,
я
предпочитаю
свободу.
And
I
can't
stop,
won't
stop,
win,
place,
show
И
я
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
выиграю,
займу
место,
покажу.
Lace
'em
up,
on
your
mark,
get
set,
go!
Зашнуруй
их,
на
старт,
внимание,
вперед!
I
jump
across
rooftops
and
duck
through
the
alleys
Я
прыгаю
по
крышам
и
ныряю
в
переулки.
From
Mexico
to
Cali,
getting
chased
by
federales
От
Мексики
до
Калифорнии,
преследуемые
федералами.
But
we're
gonna
outlast
'em
cuz
we've
got
passion
Но
мы
переживем
их,
потому
что
у
нас
есть
страсть.
Few
words,
more
action
Несколько
слов,
больше
дела.
Now
I'm
summoning
a
second
wind
Теперь
у
меня
открывается
второе
дыхание.
I'm
dead
tired,
just
running
on
adrenaline
Я
смертельно
устал,
просто
на
адреналине.
A
new
era's
dawned,
we
were
there
and
gone
Наступила
новая
эра,
мы
были
там
и
ушли.
And
we
kept
on,
it's
not
a
sprint
it's
a
marathon
И
мы
продолжали,
это
не
спринт,
это
марафон.
I
keep
movin
like
an
army
brat
Я
продолжаю
двигаться
как
армейское
отродье
Or
a
tomb
raider
smuggling
an
artifact
Или
расхититель
гробниц,
контрабандист
артефакта?
I'll
leave
a
few
landmines,
when
they
explode
Я
оставлю
несколько
мин,
когда
они
взорвутся.
I'm
in
the
next
town
so
I
don't
even
know
Я
в
соседнем
городе,
так
что
я
даже
не
знаю.
Hoofing
to
the
west
like
the
Pony
Express
Копытами
на
Запад,
как
Пони
Экспресс.
Kicking
up
dust,
six
shooter
and
vest
Поднимая
пыль,
Шестизарядник
и
бронежилет
Never
stopping
for
a
breath,
I
don't
need
one
Я
никогда
не
останавливаюсь,
чтобы
сделать
вдох,
мне
он
не
нужен.
I've
got
three
lungs,
outrunning
any
speed
guns
У
меня
три
легких,
я
обгоняю
любые
скоростные
пушки.
And
I
can't
stop,
won't
stop,
gotta
hit
the
road
И
я
не
могу
остановиться,
не
хочу
останавливаться,
я
должен
отправиться
в
путь.
On
the
gas,
rev
it
up,
green
light,
go!
Жми
на
газ,
прибавь
скорость,
зеленый
свет,
вперед!
We're
just
doing
what
we
have
to
do
Мы
просто
делаем
то,
что
должны
делать.
So
no
we
can't
stop,
just
passing
through
Так
что
нет,
мы
не
можем
остановиться,
просто
проходим
мимо.
And
every
second
counts,
keep
your
eye
on
the
stopwatch
И
каждая
секунда
на
счету,
не
своди
глаз
с
секундомера.
And
give
it
all
you
got
until
the
clock
stops
И
выкладывай
все,
что
у
тебя
есть,
пока
часы
не
остановятся.
Keep
movin,
don't
stop
Продолжай
двигаться,
не
останавливайся.
Keep
movin,
don't
stop
Продолжай
двигаться,
не
останавливайся.
Keep
movin
Продолжай
двигаться
Keep
movin
Продолжай
двигаться
Keep
movin
Продолжай
двигаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant
Attention! Feel free to leave feedback.