Lyrics and translation Ugly Duckling - Left Behind
You
better
hurry
up
or
get
left
behind
Лучше
поторопись,
а
то
отстанешь,
Like
your
harry
derrière
where
the
sun
don't
shine
Как
твоя
ленивая
задница,
куда
солнце
не
светит.
Tom
Slick
on
the
track
but
the
streets
are
mine
Том
Слик
на
трассе,
но
улицы
мои,
And
thanks
to
Einstein
I
got
beats
to
rhyme
И
благодаря
Эйнштейну
у
меня
есть
биты
для
рифм.
Designed
like
a
porcupine,
untouchable
Спроектирован
как
дикобраз,
неприкасаемый.
I'm
a
full
course
meal,
you're
a
Lunchable
Я
— полноценный
обед,
ты
— жалкий
перекус.
This
beat
will
self-destruct
Этот
бит
самоуничтожится
In
five,
four
- Diz,
hold
up~!
Через
пять,
четыре
— Диз,
придержи-ка!
Goin
off
like
a
cuckoo
clock
Схожу
с
ума,
как
часы
с
кукушкой,
I
was
giggin
with
the
beat
'til
my
shoe
flew
off
Я
так
отрывался
под
бит,
что
у
меня
слетела
туфля.
As
I
rock
with
better
timin
than
a
metronome
Я
качаюсь
с
лучшим
чувством
ритма,
чем
метроном,
To
set
the
tone,
lookin
for
respect
alone
Чтобы
задать
тон,
ищу
только
уважения.
On
the
throne
puttin
in
work
like
Solomon
Burke
На
троне,
впахиваю,
как
Соломон
Берк,
To
take
over
the
world
like
an
Ottoman
Turk
Чтобы
захватить
мир,
как
османский
турок.
Butterball's
unlikely
to
rock
shows
nightly
Маловероятно,
что
Бутербол
будет
каждую
ночь
зажигать
на
рок-концертах,
To
wild
but
excite
then
I'm
mild
like
Sprite
be
Чтобы
быть
диким,
но
захватывающим,
тогда
я
мягкий,
как
спрайт.
I
run
through
your
city
like
a
bullet
train
Я
проношусь
через
твой
город,
как
пуля
в
поезде,
And
blow
the
roof
off
like
a
hurricane
И
сношу
крышу,
как
ураган.
I'm
sick
so
sick
I
got
my
own
disease
Я
так
болен,
что
у
меня
своя
болезнь,
The
doc
said
I
had
a
case
of
flow
with
ease
Доктор
сказал,
что
у
меня
легкая
форма
флоу.
In
a
hundred
degrees,
I
blow
my
nose
and
sneeze
При
ста
градусах
я
сморкаюсь
и
чихаю,
I'm
so
cold
they
call
me
cool
breeze
Я
такой
холодный,
что
меня
называют
прохладным
ветерком.
You're
doin
downhill
like
an
avalanche
Ты
катишься
вниз,
как
лавина,
And
you're
full
of
more
bull
than
a
cattle
ranch
И
ты
полон
большего
дерьма,
чем
ранчо
крупного
рогатого
скота.
Yup,
you
the
cat
who
said
that
we
were
through
Ага,
это
ты
сказал,
что
нам
конец.
Too
old
school,
need
to
do
somethin
new
Слишком
старомодно,
нужно
сделать
что-то
новое.
You're
slippin
like
I
threw
out
a
banana
peel
Ты
поскользнешься,
как
будто
я
бросил
банановую
кожуру
On
the
ground
or
you
can
kneel
to
the
man
of
steel
На
землю,
или
можешь
преклонить
колени
перед
стальным
человеком,
As
I
speed
through
the
sky
with
the
bird's
eye
view
Пока
я
несусь
по
небу
с
высоты
птичьего
полета,
And
you
must
be
high
like
a
nerd's
IQ
И
ты,
должно
быть,
высокомерен,
как
IQ
ботаника.
Do
yo
homework,
press
rewind
Делай
домашнее
задание,
перематывай
назад,
You
better
go
back
before
you
get
left
behind
Лучше
возвращайся,
пока
не
отстал.
Left
behind,
you
get
left
behind
Отстал,
ты
отстал.
Left
behind,
you
better
hurry
up
and
get
left
behind
Отстал,
ты
лучше
поторопись
и
отстань.
I
spit
quick
like
a
lizard's
lick
Я
читаю
быстро,
как
ящерица
языком,
And
slick
as
if
I
was
the
grand
wizard
Rick
И
ловко,
как
будто
я
великий
волшебник
Рик.
Hit
with
the
fans,
me
and
Diz
Mark
man
Хит
с
фанатами,
я
и
Диз
Марк,
мужик,
To
split
command,
cause
panic
like
a
shark's
fine
Чтобы
разделить
командование,
вызвать
панику,
как
плавник
акулы,
When
the
beat
starts,
stop
beatin
hearts
Когда
начинается
бит,
останавливаются
сердца.
Teeth
extremely
sharp,
comin
at
your
meaty
parts
Зубы
очень
острые,
целятся
в
твои
мясистые
части,
Makin
a
mess
out
of
discotheques
Устраивают
беспорядок
на
дискотеках.
The
crowd
crazed
like
I
got
Gizmo
wet
Толпа
сходит
с
ума,
как
будто
я
намочил
Гизмо.
I
dibbled
and
dabbled
on
roads
less
traveled
Я
бродил
по
менее
проторенным
дорогам,
I
kicked
up
dust
and
kicked
up
gravel
Я
поднимал
пыль
и
поднимал
гравий.
No
Sleep
'Til
Brooklyn
as
well
as
Seattle
Нет
сна
до
Бруклина,
как
и
до
Сиэтла.
Young
Einstein
with
the
funky
piano
Юный
Эйнштейн
с
фанковым
пианино,
And
I'm
on
the
mic
like
Mick
Jagger's
lips
И
я
у
микрофона,
как
губы
Мика
Джаггера.
U.D.'s
all
that
and
a
bag
of
chips
UD
— это
все
и
еще
куча
всего.
You
can't
get
with
this
like
you
might
slip
a
disc
Ты
не
сможешь
с
этим
справиться,
как
будто
у
тебя
сместился
диск.
Better
take
it
as
a
warning
like
I
slit
my
wrists
Лучше
восприми
это
как
предупреждение,
как
будто
я
перерезал
себе
вены.
Like
Heavy
D,
Steady
B,
rappin
is
my
pedigree
Как
у
Heavy
D,
Steady
B,
рэп
— моя
родословная.
People
lookin
dead
at
me,
rhymes
roll
readily
Люди
смотрят
на
меня
мертвыми
глазами,
рифмы
льются
свободно.
I
hold
it
down
like
a
paperweight
Я
прижимаю
это,
как
пресс-папье,
To
make
'em
happy
like
I
baked
a
cake
Чтобы
сделать
их
счастливыми,
как
будто
я
испек
торт.
See
I
can
take
a
break
and
mold
it
to
shape
Видишь,
я
могу
сделать
перерыв
и
придать
ему
форму,
Cause
when
I'm
rippin
Потому
что,
когда
я
в
ударе,
And
my
word
is
like
an
iceberg,
here's
the
tip
of
it
И
мое
слово
как
айсберг,
вот
его
верхушка.
A
little
message,
I
hope
we
get
through
Небольшое
сообщение,
надеюсь,
до
тебя
дойдет,
So
you
move
like
a
fetus
in
the
fallopian
tube
Чтобы
ты
двигался,
как
плод
в
фаллопиевой
трубе.
I'm
full
strength
like
a
cyclops
eyedrops
Я
полон
сил,
как
глазные
капли
циклопа,
I
got
support
like
high
tops
У
меня
есть
поддержка,
как
у
высоких
кроссовок.
I
keep
the
mic
hot
'til
you
turn
the
lights
off
Я
держу
микрофон
горячим,
пока
ты
не
выключишь
свет,
Then
I'm
nocturnal
like
a
nighthawk
(CAW~!)
Тогда
я
веду
ночной
образ
жизни,
как
ночной
ястреб
(Кар!).
Swoop
down
when
I
search
for
prety
Пикирую
вниз,
когда
ищу
красотку.
You
better
run
and
hide
from
the
words
I
say
Тебе
лучше
бежать
и
прятаться
от
моих
слов.
I
keep
it
tighter
than
cornrows
Я
держусь
крепче,
чем
косички,
And
I'ma
stop
rappin
when
the
horn
blows
И
я
перестану
читать
рэп,
когда
прозвучит
горн.
Left
behind,
you
get
left
behind
Отстал,
ты
отстал.
Left
behind,
you
better
hurry
up
and
get
left
behind
Отстал,
ты
лучше
поторопись
и
отстань.
Left
behind,
you
get
left
behind
Отстал,
ты
отстал.
Left
behind,
you
better
hurry
up
and
get
left
behind
Отстал,
ты
лучше
поторопись
и
отстань.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik
Attention! Feel free to leave feedback.