Lyrics and translation Ugly Duckling - Let It Out
In
the
place
to
be,
since
1993
В
том
месте,
где
должен
быть,
с
1993
года
We
are
the
record
makers
Мы
создатели
пластинок
And
the
record
breakers
(UD)
И
рекордсмены
(UD)
And
we
came
here
to
help
you
do
one
thing
И
мы
пришли
сюда,
чтобы
помочь
вам
сделать
одну
вещь
(What's
that,
what's
that,
what's
that,
what's
that)
(Что
это,
что
это,
что
это,
что
это)
You
got
to
let
it
out!
Ты
должен
выпустить
это
наружу!
Trapped
in
the
house,
I'm
about
to
burst
Запертый
в
доме,
я
вот-вот
взорвусь
Getting
fat
by
the
TV,
that's
the
worst
Толстеть
у
телевизора
- это
самое
худшее
So
desperately
I'm
yelling
rescue
me
Так
отчаянно
я
кричу
спасите
меня
Cause
I'm
running
out
of
gas
like
an
SUV
Потому
что
у
меня
кончается
бензин,
как
у
внедорожника
And
everybody's
saying
"You're
not
getting
any
younger"
И
все
говорят:
"Ты
не
становишься
моложе".
But
I
can't
settle
down,
I've
still
got
the
hunger
Но
я
не
могу
успокоиться,
у
меня
все
еще
есть
голод
To
get
involved
cause
"You
know
I
got
soul"
Принять
участие,
потому
что
"Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
душа".
Pick
up
the
phone,
call
everybody
I
know
Возьми
трубку,
позвони
всем,
кого
я
знаю.
Don't
care
where
we
go
or
what
we
do
Мне
все
равно,
куда
мы
идем
и
что
делаем
Could
be
lots
of
folks
or
just
a
few
Может
быть
много
людей
или
всего
несколько
But
I'm
tired
of
waiting,
enough
debating
Но
я
устал
ждать,
хватит
спорить
So
stop
delaying,
I'm
suffocating
and
Так
что
перестань
откладывать,
я
задыхаюсь
и
We
feel
it,
you
feel
it
Мы
чувствуем
это,
вы
чувствуете
это
Come
on
and
let
it
out
Давай,
выпусти
это,
AHHHHH!
Come
on,
let
it
out
а-а-а-а!
Давай,
выпусти
это
наружу
Einstein,
yeah,
like
that,
alright!
Эйнштейн,
да,
вот
так,
хорошо!
[Dizzy
Dustin]
+ (Andy
Cooper)
[Диззи
Дастин]
+ (Энди
Купер)
It's
the
last
day
of
the
week
Это
последний
день
недели
And
I'm
watching
the
clock
tick
И
я
смотрю,
как
тикают
часы
I'm
dying,
left
in
the
cold
and
frostbit
(Uh-huh)
Я
умираю,
оставленный
на
холоде
и
обмороженный
(Ага)
Close
up
shop,
turn
the
monitor
off
Закройте
магазин,
выключите
монитор
Heat
it
up
so
hot
the
thermometer
pops
(What)
Нагрейте
его
так
сильно,
что
термометр
выскочит
(что)
Time
to
let
loose
(Yup),
drop
the
excuse
(Uh-huh)
Время
расслабиться
(Ага),
отбрось
оправдания
(Ага)
Stop
complaining
and
cut
the
noose
(Okay)
Перестань
жаловаться
и
разрежь
петлю
(хорошо)
Take
the
reigns
(Yup),
break
the
chains
(Yeah)
Возьми
бразды
правления
в
свои
руки
(Да),
разорви
цепи
(Да)
Time
to
blow
off
all
the
aches
and
pains
(Uh-huh)
Время
избавиться
от
всех
недомоганий
(Ага)
Go
ape,
beat
on
your
chest
like
a
primate
Обезьянничай,
бей
себя
в
грудь,
как
примат.
From
southern
California
all
the
way
to
the
tri-state
От
южной
Калифорнии
до
трех
штатов
Take
a
trip,
I'm
the
aviator
Отправься
в
путешествие,
я
авиатор
Letting
off
steam
like
your
radiator
Выпускающий
пар,
как
твой
радиатор
We
feel
it,
you
feel
it
Мы
чувствуем
это,
вы
чувствуете
это,
AHHHHH!
Everybody,
let
it
out
ААААА!
Все,
выпустите
это
наружу
Einstein,
let
it
out!
Эйнштейн,
выпусти
это!
("Breaking
these
chains,
I
could
never
come
back!"
("Разорвав
эти
цепи,
я
никогда
не
смогу
вернуться!"
Yeah,
let
it
out!
AHHHHHH!
Да,
выпусти
это!
ААААААА!
Yeah,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
hey!
Да,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
эй!
I
hope
you
feel
better,
y'all
Я
надеюсь,
вы
все
почувствуете
себя
лучше
Let's
get
on
outta
here
Давай
убираться
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hunter, Mcewen, Cunningham, Masters
Attention! Feel free to leave feedback.