Lyrics and translation Ugly Duckling - Shoot Your Shot
Man,
I
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
Чувак,
я
хочу
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
Заряжай
его
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТО
МЕСТО!
Grab
the
mic
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Хватай
микрофон
и
СНИМАЙ
СВОЙ
КАДР!
Hey
yo,
P-U-T-S
and
U-D,
you
be
truly
blessed
Эй,
йоу,
П-У-Т-С
и
У-Ди,
будьте
поистине
благословенны
Rap
panelist,
Thes
handle
this
like
an
analyst
Участник
дискуссии
по
рэпу,
ты
справляешься
с
этим
как
аналитик
(YES!)
yes
y'all
the
Einstein
rhythm
and
rhyme
(ДА!)
да,
вы
все
эйнштейновский
ритм
и
рифма
Combines
like
red
wine
and
Tylenol
Сочетается
с
красным
вином
и
тайленолом
(OOOOH!)
Shit,
the
grown
relaxing
in
the
field
(ООООО!)
Черт,
взрослые
отдыхают
в
поле
But
don't
sleep,
P
count
green,
not
sheep
Но
не
спи,
Пи
граф
грин,
не
овцы
With
K.
Jax,
he
rolls
up
the
weed
like
haystacks
С
К.
Джаксом
он
скатывает
сорняки,
как
стога
сена
To
bath
tub
down
on
you
scrubs
like
Ajax
Чтобы
принять
ванну
с
твоими
скрабами,
как
у
Аякса
You're
too
fruity
to
rip
the
rooty
tooty
with
your
loofah
Ты
слишком
фруктовый,
чтобы
рвать
корни
своей
мочалкой
New
booty
ladies
too
lazy
to
raise
the
roof
up
Новые
попастые
дамы
слишком
ленивы,
чтобы
поднять
крышу
вверх
The
plug
desenchufa,
could
the
crew
get
any
doper
Пробка
десенчуфа,
могла
ли
команда
получить
какой-нибудь
допинг
Man,
we
own
this,
live
under
the
stairs
like
Mr.
Roper
Чувак,
мы
здесь
хозяева,
живем
под
лестницей,
как
мистер
Роупер
Home
of
the
(NEW)
generation,
we
got
the
torch
Дом
(НОВОГО)
поколения,
мы
получили
факел
Let
me
call
into
U-D
Dustin
to
bust
'em
off
Позвольте
мне
позвонить
в
U-D
Дастину,
чтобы
он
их
разогнал
Blown
Celeb
and
resurrecting
the
dead
with
three
day
block
Взорванная
знаменитость
и
воскрешение
мертвых
с
трехдневным
блоком
Posse
cut
resurrection
instead,
so
pass
the
ROCK!
Отряд
вместо
этого
вырезал
воскрешение,
так
что
передайте
КАМЕНЬ!
I'm
about
to
pop
the
clip
in
as
I
stop
the
opposition
Я
собираюсь
вставить
обойму,
когда
останавливаю
сопротивление
You
gotta
cop
a
listen
when
I'm
knockin
like
a
piston
Ты
должен
слушать,
когда
я
стучу,
как
поршень
I
spit
arsenic
so
I'm
hard
to
miss
Я
плююсь
мышьяком,
так
что
меня
трудно
не
заметить
You're
in
a
DAZE
cause
I
BLAZE
like
an
arsonist
Ты
в
оцепенении,
потому
что
я
ПЫЛАЮ,
как
поджигатель.
I
come
up
in
the
house
like
a
thief
in
the
night
Я
вхожу
в
дом,
как
вор
ночью.
And
electrify
a
crowd
like
keys
on
a
kite
И
наэлектризовать
толпу,
как
ключи
на
воздушном
змее
(STAY
CALM!)
Before
I
drop
the
napalm
(СОХРАНЯЙТЕ
СПОКОЙСТВИЕ!)
Прежде
чем
я
сброшу
напалм
Find
yourself
caught
in
a
dangerous
liaison
Окажись
втянутым
в
опасную
связь
Lay
it
on
thick,
brick
by
brick,
lickety
split
Выложите
его
толстым
слоем,
кирпичик
за
кирпичиком,
на
расколотый
кусочек
Rhymes
are
fat
like
Jiminy
Glick
Рифмы
толстые,
как
у
Джимини
Глика
You
want
beef,
here's
a
hickory
stick,
I
shoot
the
gift
Хочешь
говядины,
вот
палочка
гикори,
я
снимаю
подарок
You
won't
know
it
till
it's
over
like
a
mystery
flick
Ты
не
узнаешь
этого,
пока
все
не
закончится,
как
в
детективном
фильме.
To
put
it
blunt,
I
pack
a
punch
like
a
school
lunch
Грубо
говоря,
я
готовлю
пунш,
как
школьный
ланч
Got
no
time
for
punks,
they
take
lumps
У
меня
нет
времени
на
панков,
они
берут
куски
So
PLEASE
stop
bugging
for
my
honeycombs
Так
что,
пожалуйста,
перестань
приставать
к
моим
медовым
сотам
Or
I'll
hit
you
in
the
funny
bone
(OWW!)
Или
я
ударю
тебя
по
смешной
кости
(ОУУ!)
Man,
I
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
Чувак,
я
хочу
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
Заряжай
его
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТО
МЕСТО!
Grab
the
mic
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Хватай
микрофон
и
СНИМАЙ
СВОЙ
КАДР!
Come
on,
you
gotta
SHOOT
YOUR
SHOT!
(Yeah,
yeah)
Давай,
ты
должен
СДЕЛАТЬ
СВОЙ
ВЫСТРЕЛ!
(Да,
да)
We
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
(Yeah,
yeah)
Мы
хотим
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
(Да,
да)
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
(Yeah,
yeah)
Заряжай
его
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТО
МЕСТО!
(Да,
да)
Grab
your
mic
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Хватай
свой
микрофон
и
СНИМАЙ
СВОЙ
КАДР!
Andy's
the
name,
takin
aim
like
Calamity
Jane
Меня
зовут
Энди,
я
целюсь,
как
Каламити
Джейн.
In
a
rap's
last
stand
I'm
the
man
who
remains
В
последнем
бою
рэпа
я
тот
человек,
который
остается
When
I
claim
to
pack
heat
(uh-huh),
know
my
ammunition
Когда
я
заявляю,
что
у
меня
есть
жар
(ага),
знайте
мои
боеприпасы
Is
my
flow
and
rhythm
SO
I'm
armed
to
the
teeth
Это
мой
поток
и
ритм,
ТАК
что
я
вооружен
до
зубов.
My
lungs
are
gun
powder,
throat
cold
and
narrow
Мои
легкие
- порох,
горло
холодное
и
узкое
So
when
I
open
my
mouth
you're
looking
down
the
barrel
Поэтому,
когда
я
открываю
рот,
ты
смотришь
в
дуло
Of
an
emcee
sniper,
eye
in
the
scope
Снайпер
ведущего,
глаз
в
оптическом
прицеле
Reigning
down
rounds
of
rhyme,
fire,
and
smoke
(BOOM!)
Царящие
внизу
раунды
рифмы,
огня
и
дыма
(БУМ!)
Lighting
strikes
twice
from
my
mic
device
Дважды
вспыхивает
свет
от
моего
микрофонного
устройства
Cause
when
I
write
it's
like
guns
in
knife
fights
Потому
что,
когда
я
пишу,
это
похоже
на
оружие
в
поножовщине.
There's
no
competition
so
I
don't
listen
Здесь
нет
конкуренции,
поэтому
я
не
слушаю
You
think
you're
dope
here's
a
penny,
go
wishin
Ты
думаешь,
что
ты
придурок,
вот
тебе
пенни,
иди,
желай
I
shoot
to
kill,
better
know
the
odds
Я
стреляю
на
поражение,
лучше
знать
шансы
Or
wind
up
on
boot
hill,
man
get
out
of
dodge
Или
окажешься
на
бут-хилл,
чувак,
вылезай
из
доджа
(U-D!)
plus
Thes
One
and
Double
K
(У-Ди!)
плюс
один
и
двойной
К
We
all
just
laugh
when
your
record
is
played
Мы
все
просто
смеемся,
когда
проигрывается
ваша
пластинка
Ain't
nothing
funny,
what
y'all
laughin
at?
Ничего
смешного,
над
чем
вы
все
смеетесь?
Yeah,
it's
K.
Jackson
over
here
with
my
homeboy
Да,
это
К.
Джексон
здесь
с
моим
приятелем
You
know
what
I'm
saying
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю
I'm
just
helpin
'em
out
on
this
microphone
Я
просто
помогаю
им
с
этим
микрофоном
It
goes
hippa
to
the
hoppa
and
it
just
don't
stoppa
Это
переходит
от
хиппа
к
хоппе,
и
это
просто
не
прекращается
I'm
dressed
in
all
black
with
my
man
K.
Jax
Я
одета
во
все
черное
со
своим
мужчиной
К.
Джаксом
I
got
thrown
in
the
slammer,
I
tried
to
battle
Hammer
Меня
бросили
в
кутузку,
я
пытался
сразиться
с
Молотом
They
wanna
interview
me
so
I
spit
in
the
camera
Они
хотят
взять
у
меня
интервью,
поэтому
я
плюю
в
камеру
You
know
I
love
Pac,
that's
why
I
got
SHOT
Ты
знаешь,
я
люблю
Пак,
вот
почему
в
меня
СТРЕЛЯЛИ
Had
to
gain
some
credibility,
now
everybody
feelin
me
Нужно
было
завоевать
хоть
какой-то
авторитет,
теперь
все
чувствуют
меня
I'm
on
VH-ONE
and
MTV
Я
выступаю
на
VH-ONE
и
MTV
I'm
down
with
DJ
EZ
Rock
and
I'm
back
with
U-D
Я
расстался
с
DJ
EZ
Rock
и
я
вернулся
с
U-D
It
takes
one
to
roll
the
blunt,
it
takes
two
to
get
jumped
Нужен
один,
чтобы
бросить
тупой,
нужны
двое,
чтобы
прыгнуть
And
I
be
hanging
at
the
church
house
looking
for
sluts
И
я
буду
болтаться
в
церковном
доме
в
поисках
шлюх
I
hate
rap
music
but,
see,
I'm
so
damn
good
Я
ненавижу
рэп-музыку,
но,
видишь
ли,
я
чертовски
хорош
My
homey
told
me
"Boy,
get
it
like
I
know
that
you
could"
Мой
кореш
сказал
мне:
"Парень,
сделай
это
так,
как
я
знаю,
что
ты
мог
бы".
So
I
stole
the
microphone,
wrote
rhymes
on
my
own
Так
что
я
украл
микрофон,
написал
рифмы
сам.
When
I
go
to
Burger
King
all
the
chicks
are
on
my
bone
Когда
я
иду
в
Бургер
Кинг,
все
цыпочки
у
меня
на
уме.
It
grows
and
grows
and
grows,
gets
a
little
bigger
Он
растет,
и
растет,
и
растет,
становится
немного
больше
You
wanna
see
me
skeet,
baby
girl,
pull
the
trigger
Ты
хочешь
увидеть,
как
я
прыгаю
по
тарелочкам,
малышка,
нажми
на
курок.
I've
got
bang
for
your
butt
and
I
hate
posse
cuts
У
меня
есть
что-то
для
твоей
задницы,
и
я
ненавижу
групповые
порезы
I'm
a
one
mic
thriller,
I'm
a
soft
beverage
chiller
Я
триллер
с
одним
микрофоном,
я
охладитель
безалкогольных
напитков
Whoever
takes
the
mic,
you
better
be
illa
Кто
бы
ни
взял
микрофон,
тебе
лучше
быть
илла
Now
what's
the
time,
everybody
say
(MILLER!)
Теперь,
когда
настало
время,
все
говорят
(МИЛЛЕР!)
Man,
I
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
Чувак,
я
хочу
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
Заряжай
его
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТО
МЕСТО!
Grab
the
mic
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Хватай
микрофон
и
СНИМАЙ
СВОЙ
КАДР!
Once
again,
you
gotta
SHOOT
YOUR
SHOT!
(Yeah,
yeah)
Еще
раз,
ты
должен
СДЕЛАТЬ
СВОЙ
ВЫСТРЕЛ!
(Да,
да)
I
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
(Да,
да)
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
(Yeah,
yeah)
Заряжай
его
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТО
МЕСТО!
(Да,
да)
Get
on
the
cut
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Выходи
на
срез
и
ДЕЛАЙ
СВОЙ
ВЫСТРЕЛ!
("I'm
a
sure
shot
shooter!")
--] Afrika
Baby
Sham
("Я
меткий
стрелок!")
--] Afrika
Baby
Sham
("And
my?
got
a
six
shooter
loaded
with
rhymes")
("А
мой?
у
меня
шестизарядный
пистолет,
заряженный
рифмами")
("I'm
a
sure
shot
shooter!")
--] Afrika
Baby
Sham
("Я
меткий
стрелок!")
--] Afrika
Baby
Sham
("And
my?
got
a
six
shooter
loaded
with
rhymes")
("А
мой?
у
меня
шестизарядный
пистолет,
заряженный
рифмами")
("I'm
a
sure
shot
shooter!")
--] Afrika
Baby
Sham
("Я
меткий
стрелок!")
--] Afrika
Baby
Sham
("And
my?
got
a
six
shooter
loaded
with
rhymes")
("А
мой?
у
меня
шестизарядный
пистолет,
заряженный
рифмами")
("I'm
- I'm
- I'm
- I'm
- I'm
- I'm
a
sure
shot
shooter!")
--] Afrika
Baby
Sham
("Я
- я
- я
- я
- я
- я
- я
- я
меткий
стрелок!")
--] Afrika
Baby
Sham
("Bring
it
for
the
right
second,
then
I'm
going
for
mine.")
("Принеси
это
в
нужную
секунду,
тогда
я
возьму
свое".)
SHOOT
YOUR
SHOT!
*BANG*
СДЕЛАЙ
СВОЙ
ВЫСТРЕЛ!
*ВЗРЫВ*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant
Attention! Feel free to leave feedback.