Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Breakdown
Der Breakdown
Whooo-wee!
Alright,
breakdown
Whooo-wee!
Okay,
Breakdown
Uh-huh...
I
like
that!
Check
it
out
Uh-huh...
Das
gefällt
mir!
Hör
mal
zu
It's,
not,
easy
bein
Ugly
Es
ist
nicht
leicht,
hässlich
zu
sein
Comin
up
hopin
that
people
would
love
me
Aufzuwachsen,
hoffend,
dass
die
Leute
mich
lieben
würden
As
a
kid
in
some
cheap
sneakers
and
a
backpack
Als
Kind
in
billigen
Turnschuhen
und
mit
einem
Rucksack
Try
to
make
a
friend
and
you
end
up
gettin
laughed
at
Versuchst,
einen
Freund
zu
finden,
und
am
Ende
wirst
du
ausgelacht
(Ha
ha!)
When
I
try
to
fit
with
the
clique
(Ha
ha!)
Wenn
ich
versuche,
zur
Clique
zu
gehören
Or
pick
up
a
chick,
I
felt
like
I'd
been
hit
with
a
brick
Oder
ein
Mädel
aufzureißen,
fühlte
ich
mich
wie
mit
einem
Ziegelstein
geschlagen
Cause
all
I'd
ever
get
was
chills
from
a
cold
shoulder
Denn
alles,
was
ich
bekam,
war
Gänsehaut
von
einer
kalten
Schulter
Thinkin
this'll
all
change
when
I
grow
older
Dachte,
das
würde
sich
alles
ändern,
wenn
ich
älter
werde
Move
to
today
and
it's
still
the
same
Springen
wir
zu
heute,
und
es
ist
immer
noch
dasselbe
As
I
try
to
make
a
"Bang"
in
this
hip-hop
thang
Während
ich
versuche,
in
diesem
Hip-Hop-Ding
einen
"Knall"
zu
machen
See,
all
I
want
to
do
is
just
rock
the
mic
Siehst
du,
alles,
was
ich
will,
ist
nur
das
Mikro
zu
rocken
Then
I
heard
there's
a
jam
goin
off
tonight
Dann
hörte
ich,
dass
heute
Abend
eine
Jam
abgeht
So
I'm
knockin...
I
can't
get
in
Also
klopfe
ich...
Ich
komme
nicht
rein
I'm
knock,
knockin
but
I
can't
get
in
Ich
klopf,
klopfe,
aber
ich
komme
nicht
rein
I'm
knock
knock
knockin
but
I
can't
get
in
Ich
klopf
klopf
klopfe,
aber
ich
komme
nicht
rein
And
I
can
hear
the
party
is
about
to
begin
Und
ich
kann
hören,
dass
die
Party
gleich
beginnt
You
won't
unlock
this
door
Du
wirst
diese
Tür
nicht
aufschließen
Well
what
are
we
gonna
do
- BREAK
IT
DOWN!
Nun,
was
werden
wir
tun
- REISS
ES
NIEDER!
You
want
to
close
us
out
Du
willst
uns
aussperren
Well
what
are
we
gonna
do
- BREAK
IT
DOWN!
Nun,
was
werden
wir
tun
- REISS
ES
NIEDER!
You
want
to
build
this
wall
Du
willst
diese
Mauer
bauen
Well
what
are
we
gonna
do
- BREAK
IT
DOWN!
Nun,
was
werden
wir
tun
- REISS
ES
NIEDER!
You'll
have
to
watch
it
fall
Du
wirst
zusehen
müssen,
wie
sie
fällt
Cause
what
are
we
gonna
do
- BREAK
IT
DOWN!
Denn
was
werden
wir
tun
- REISS
ES
NIEDER!
Woooooooooo~!
{"right,
r-right
on"}
Woooooooooo~!
{"genau,
g-genau
so"}
Woooooooooo~!
{"go
nuts"}
Woooooooooo~!
{"dreh
durch"}
You,
can't,
stop
us
now
Du
kannst
uns
jetzt
nicht
aufhalten
We,
will,
break
you
down
Wir
werden
dich
niederreißen
YOU,
CAN'T,
STOP
US
NOW
DU
KANNST
UNS
JETZT
NICHT
AUFHALTEN
Now
I'mma
break
it
down
like
the
Berlin
Wall
Jetzt
reiß
ich
es
nieder
wie
die
Berliner
Mauer
And
give
it
all
I
got
until
the
curtain
call
Und
gebe
alles,
was
ich
habe,
bis
zum
Schlussapplaus
Einstein,
Andy
and
I,
started
this
group
Einstein,
Andy
und
ich
haben
diese
Gruppe
gegründet
To
get
back
to
the
roots
and
rock
retarded
loops
Um
zu
den
Wurzeln
zurückzukehren
und
verrückte
Loops
zu
rocken
Now
here's
the
scoop
- we
got
signed
in
'99
Nun,
hier
ist
die
Neuigkeit
- wir
wurden
'99
unter
Vertrag
genommen
Two
LP's,
performin
overseas
Zwei
LPs,
Auftritte
in
Übersee
Show
after
show
we'd
be
takin
the
stage
Show
für
Show
betraten
wir
die
Bühne
Straight
gettin
no
sleep,
makin
minimum
wage
Direkt
keinen
Schlaf
bekommen,
Mindestlohn
verdient
Beggin
for
support
from
the
labels
and
the
press
Bettelten
um
Unterstützung
von
den
Labels
und
der
Presse
But
they'd
look
right
past
us
and
be
like
"NEXT!"
Aber
sie
schauten
direkt
an
uns
vorbei
und
sagten
"NÄCHSTER!"
They
said
the
sound
won't
make
it
today
Sie
sagten,
der
Sound
schafft
es
heute
nicht
They
don't
wanna
hear
what
we're
tryin
to
say
Sie
wollen
nicht
hören,
was
wir
zu
sagen
versuchen
So
we're
knockin...
but
we
can't
get
in
Also
klopfen
wir...
aber
wir
kommen
nicht
rein
We're
knock,
knockin
but
we
can't
get
in
Wir
klopf,
klopfen,
aber
wir
kommen
nicht
rein
We're
knock
knock
knockin
but
we
can't
get
in
Wir
klopf
klopf
klopfen,
aber
wir
kommen
nicht
rein
And
we
can
hear
the
party
is
about
to
begin
Und
wir
können
hören,
dass
die
Party
gleich
beginnt
WE,
WILL,
BREAK
YOU
DOWN!
WIR
WERDEN
DICH
NIEDERREISSEN!
One
more
time
break
it
down!
Noch
einmal,
reiß
es
nieder!
{*harmonica
plays
to
fade*}
{*Harmonika
spielt
bis
zum
Ausblenden*}
"You
are
ugly
mayne!
(UGLY
UGLY
UGLY!)"
"Du
bist
hässlich,
Mann!
(HÄSSLICH
HÄSSLICH
HÄSSLICH!)"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant
Attention! Feel free to leave feedback.