Ugly Duckling - The Drive-Thru - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ugly Duckling - The Drive-Thru




The Drive-Thru
МакАвто
(*commercial on the radio*)
(*реклама по радио*)
I wanna have a MeatShake
Хочу мясной коктейль,
I wanna have a MeatShake
Хочу мясной коктейль,
I wanna know the secret
Хочу узнать секрет,
I wanna know the secret
Хочу узнать секрет,
I gotta have a MeatShake
Мне нужен мясной коктейль,
Gotta have a MeatShake
Нужен мясной коктейль,
I gotta know the secret
Мне нужен их секрет,
I gotta know the secret
Мне нужен их секрет,
I w.
Я х.
[ Couple in car ]
[ Пара в машине ]
You know hon, I'm, I'm kinda hungry a little bit
Знаешь, милая, я, я немного проголодался.
Ehm, one of these MeatShakes kinda sounds kinda good
Эм, один из этих мясных коктейлей звучит заманчиво.
Yeah, it sounds... trippy
Ага, звучит... странно.
Yeah, let's uh, let's check it out, check it out
Да, давай, э-э, давай заедем, посмотрим.
Look, there's one over there
Смотри, там один.
Oh yeah yeah yeah, I'll pull over
О да, да, да, я сверну.
I got the money
Деньги у меня.
Alright, let's go to the drive through
Ладно, давай в МакАвто.
Yeah, definitely, definitely
Да, определенно, определенно.
I could use a shake
Я бы не отказался от коктейля.
(Hello and welcome to MeatShake)
(Здравствуйте, добро пожаловать в "Мясной коктейль"!)
Hi
Привет.
Hi, how are you there?
Здравствуйте, как поживаете?
(I am doing meaty good)
меня всё мясно!)
Yeah.
Ага.
(Well, may I take your order) Yeah, my wife would like a shake
(Что будете заказывать?) Да, моей жене коктейль.
(Okay, what flavor do you want? We have chicken, pork or steak)
(Хорошо, с каким вкусом? У нас есть курица, свинина или говядина.)
Huh? (We also have our special of the month Turkey Jerky
А? (Ещё у нас есть особое предложение месяца - вяленая индейка.
So which one will it be?) Mh - I think that you misheard me
Так что же вам?) М-м... Думаю, вы меня не расслышали.
(Hello?) Maybe I spoke too soft or you just didn't listen
(Алло?) Может, я слишком тихо говорил, или вы просто не слушали.
(You said you want a shake) Yeah, but then you mentioned chicken?
(Вы сказали, что хотите коктейль.) Да, но потом вы упомянули курицу?
(Uh-huh, or steak or pork or Turkey Jerky) Right, I'm confused
(Угу, или стейк, или свинину, или вяленую индейку.) Да, я что-то не понимаю.
(Oh, I see you're not familiar with ingredients we use
(О, я вижу, вы не знакомы с ингредиентами, которые мы используем.
First we take a measure of the sweetest dairy creams
Сначала мы берем порцию самых сладких молочных сливок,
Combine it with your meat of choice, along with cheese and beans
смешиваем их с мясом на ваш выбор, добавляем сыр и фасоль,
We mix it in a juicy batter, then we heat it up
взбиваем всё это в сочном кляре, затем нагреваем
And add the secret syrup, then serve it in a cup)
и добавляем секретный сироп, а затем подаем в стакане.)
Yuck! That sounds disgusting (I see you're not excited)
Фу! Звучит отвратительно. (Вижу, вы не в восторге.)
But wait until you tried it, you'll want it in your diet)
Но вы попробуйте сначала, а потом уже будете требовать добавить его в свой рацион!)
Ah-ah (It's a warm and tasty way to eat your daily beef
А-а-а. (Это теплый и вкусный способ съесть свою ежедневную порцию говядины,
And it's very, very smooth, you don't have to use your teeth
и он очень, очень нежный, вам даже не придется жевать.
It's kinda like the brooth a pregnant women gives her fetus
Это как бульон, который беременная женщина дает своему плоду.
It builds you up and makes you strong) People really eat this?
Он укрепляет и делает вас сильным.) Люди правда это едят?
(We've served a half a million and they've all been satisfied
(Мы обслужили полмиллиона человек, и все остались довольны.
We're expanding new locations and they're growing nationwide)
Мы открываем новые точки, и они разрастаются по всей стране.)
But back to the shake (Okay) All you have are meats?
Но вернемся к коктейлю. (Хорошо.) У вас есть только мясные?
(Ah-ha) What about chocolate, strawberry or peach?
(Ага.) А как насчет шоколадного, клубничного или персикового?
(Well, we do have vanilla) Now that sounds delicious
(Ну, у нас есть ванильный.) Вот это звучит вкусно.
(But it's Vanilla Ham, we only make it during Christmas
(Но это ваниль с ветчиной, мы делаем его только на Рождество.
Maybe you'd be happier to go across the street
Может, вам будет лучше переехать на другую сторону улицы.
You could eat at Veggie Hut where they don't use any meat
Вы могли бы поесть в "Вегетарианской хижине", где не используют мясо.
They play world music so it's perfect for a hippie
Там играет этническая музыка, так что это идеальное место для хиппи.
You can talk about communism, meat-hating sissy)
Можете поговорить о коммунизме, мясоненавистник хлюпик.)
What?
Что?
(Beat it granolas)
(Валите отсюда, "зеленые"!)
We're not granolas
Мы не "зеленые".
(Don't you have a protest to get to or something?)
(Вам что, на протест не пора?)
That's so lame, this place sucks
Это так глупо, это место - отстой.
So rude, honey, he just called me a sissy to my face
Как грубо, дорогой, он только что назвал меня хлюпиком прямо в лицо.
I'm not a sissy
Я не хлюпик.
(Shouldn't you be reading _Dianetics_?)
(Не пора ли вам почитать "Дианетику"?)
We're outta here
Мы уезжаем отсюда.





Writer(s): Andrew Cooper, Rodney Pleasant


Attention! Feel free to leave feedback.