Lyrics and translation Ugly Heroes - Fair Weather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fair Weather
Хорошая Погода
What
if
Walter
White
had
saved
Jane?
Что,
если
бы
Уолтер
Уайт
спас
Джейн?
You
haters
make
me
feel
the
same
thing
Вы,
ненавистники,
заставляете
меня
чувствовать
то
же
самое.
Let
you
live?
You'd
be
running
the
same
games
Позволить
тебе
жить?
Ты
бы
проворачивала
те
же
игры.
So
I'm
a
let
you
choke
on
your
vomit
Так
что
я
позволю
тебе
подавиться
своей
же
рвотой.
Watch
the
homicide,
Смотри
на
убийство,
Cops
rubbing
their
chins
tryna
come
up
with
who
done
it
менты
чешут
подбородки,
пытаясь
придумать,
кто
это
сделал.
Far
from
Super
Man,
Verbal
is
Clark
Kent
Далекий
от
Супермена,
Вербал
- это
Кларк
Кент.
Pull
off
the
table
cloth
watch
as
it
becomes
my
cape
Сдергиваю
скатерть
со
стола,
смотри,
как
она
становится
моей
накидкой.
On
your
mark
set
На
старт,
внимание,
Go,
if
I
had
a
nickel
for
every
time
that
I
had
a
pickle
марш,
если
бы
у
меня
был
никель
за
каждый
раз,
когда
у
меня
были
проблемы,
To
push
up
out
of
I'd
be
filthier
richer
чтобы
вылезти
из
дерьма,
я
был
бы
еще
богаче.
What
if
everyone
who
got
doubted
got
down
and
out
Что,
если
бы
все,
в
ком
сомневались,
упали
духом
Stayed
down
and
out
for
the
count?
и
остались
лежать
в
нокауте?
Bunch
of
bodies
rolling
down
the
mountain
classic
is
Куча
тел,
катящихся
с
горы,
классика
есть
A
ass
kicking
is
a
ass
kicking
Втык
есть
втык,
You
asking
for
one
ты
просишь
еще
один,
If
you
agitate
me
I'm
un-
если
ты
меня
взбесишь,
я
не-
Flappable
incapacitating
you
колебим,
выведу
тебя
из
строя,
Ascertaining
intel
that
pertains
to
you
узнаю
информацию,
которая
относится
к
тебе,
Turn
a
fair
weather
fan
to
a
permanent
patron
превращу
случайного
фаната
в
постоянного
покровителя,
Who
pays
to
get
in
pays
to
get
in
good
before
the
goods
gone
который
платит
за
вход,
платит
за
то,
чтобы
получить
все
до
того,
как
товар
закончится,
Cause
when
I
write?
My
favorite
habits
proving
everyone
wrong
потому
что,
когда
я
пишу?
Мои
любимые
привычки
- доказывать
всем,
что
они
неправы.
You
fair
weather
fans
cross
fingers
behind
backs
Вы,
лицемерные
фанатки,
скрещиваете
пальцы
за
спиной,
Jumping
on
board,
where
were
y'all
at?
запрыгиваете
на
подножку,
где
вы
были?
No
thanks
(no
thanks)
Нет,
спасибо
(нет,
спасибо),
I'm
good
(I'm
good)
я
в
порядке
(я
в
порядке),
Do
yours
(like
I
said)
занимайся
своим
(как
я
и
сказал),
I'm
good
(I'm
good)
я
в
порядке
(я
в
порядке).
I'm
trying
to
move
units
like
Chevy
moves
Cruzes
Я
пытаюсь
продавать
альбомы,
как
Chevy
продает
Cruze,
Expose
the
heartless
like
Betty
Lou
Who's
kid
разоблачать
бессердечных,
как
ребенок
Бетти
Лу,
My
rap
fingers
got
hair
triggers
I'm
steady
with
my
tool
kit
у
моих
рэп-пальцев
спусковой
крючок
на
волоске,
я
уверенно
обращаюсь
со
своим
инструментом,
So
it's
best
if
you
avoid
any
unnecessary
movements
так
что
лучше
избегать
ненужных
движений.
I
know
there's
people
betting
that
he
loses
Я
знаю,
есть
люди,
которые
делают
ставки
на
то,
что
он
проиграет,
But
for
every
fuckboy
20
fuck
heavy
with
the
music
но
на
каждого
козла
приходится
20
ублюдков,
тащущихся
от
музыки.
I
hear
more
gossip
than
hairdressers
Я
слышу
больше
сплетен,
чем
парикмахеры,
And
people
only
go
to
ball
games
in
fair
weather
и
люди
ходят
на
игры
только
в
хорошую
погоду.
Before
I
ever
fucked
with
Mello
До
того,
как
я
связался
с
Мелло,
I
could
barely
get
a
fucking
"What's
up?"
or
a
"Hello"
я
едва
ли
мог
получить
гребаное
"Как
дела?"
или
"Привет",
Now
every
other
day
I
got
people
sending
their
demos
теперь
же
через
день
мне
присылают
свои
демо,
Telling
me
I
touch
more
chords
than
Tom
Morello
говоря,
что
я
задеваю
больше
струн,
чем
Том
Морелло.
I'm
happy
that
people
coming
around
Я
рад,
что
люди
приходят,
Just
don't
be
the
type
to
get
up
and
leave
when
I'm
down
and
out
только
не
будьте
теми,
кто
встает
и
уходит,
когда
я
падаю
духом.
Capricorns
are
loyal
to
a
fault
Козероги
верны
до
мозга
костей,
So
I
expect
the
same
back
whenever
loyalties
involved
поэтому
я
ожидаю
того
же
в
ответ,
когда
дело
касается
верности.
You
fair
weather
fans
cross
fingers
behind
backs
Вы,
лицемерные
фанатки,
скрещиваете
пальцы
за
спиной,
Jumping
on
board,
where
were
y'all
at?
запрыгиваете
на
подножку,
где
вы
были?
No
thanks
(no
thanks)
Нет,
спасибо
(нет,
спасибо),
I'm
good
(I'm
good)
я
в
порядке
(я
в
порядке),
Do
yours
(like
I
said)
занимайся
своим
(как
я
и
сказал),
I'm
good
(I'm
good)
я
в
порядке
(я
в
порядке).
Step
by
step
get
my
feet
off
the
ground
Шаг
за
шагом,
отрываю
ноги
от
земли,
Till
there
ain't
nothing
left
and
I
reach
for
the
crown
пока
не
останется
ничего,
и
я
не
потянусь
за
короной.
It
wasn't
often
I
would
see
you
around
Я
нечасто
видел
тебя
рядом,
You
better
be
there
when
it
all
falls
лучше
будь
рядом,
когда
все
рухнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.