Lyrics and translation Ugly Heroes - God's Day Off
God's Day Off
Выходной у Бога
Just
looking
for
some
vindication,
a
little
bit
of
validation,
just
looking
for
some
vindication
Просто
ищу
немного
оправдания,
немного
подтверждения,
просто
немного
оправдания
We
learn
to
walk
like
a
god
does
Мы
учимся
ходить,
как
боги
Even
god
has
his
off
days
Даже
у
бога
есть
свои
неудачные
дни
Cause
when
you
take
a
moment,
stop
building,
start
feeling
Потому
что,
когда
ты
на
мгновение
останавливаешься,
перестаешь
строить,
начинаешь
чувствовать
You
might
get
caught
up
in
that
cross
fade
Ты
можешь
попасться
в
этот
плавный
переход
It's
somewhere
in
between
the
ear
Это
где-то
между
ухом
A
place
where
we
believe
in
fear
Место,
где
мы
верим
в
страх
Saying
shit
that
we
don't
need
to
hear
Говорящая
хрень,
которую
нам
не
нужно
слышать
I
think
I'll
leave
that
beer
sitting
on
this
bar
Думаю,
я
оставлю
это
пиво
на
стойке
So
the
tender
doesn't
count,
never
rendered
the
amount
Так
что
бармен
не
считает,
никогда
не
выводил
сумму
That
I
spent
on
the
cost,
pennies
for
your
thoughts
Которую
я
потратил
на
стоимость,
пенни
за
ваши
мысли
Now
let
me
take
a
walk
on
through
that
childhood
А
теперь
позволь
мне
прогуляться
по
детству
Living
in
those
wild
woods,
started
thinking
why
would
Живя
в
тех
диких
лесах,
начал
думать,
почему
I
ever
be
so
clever
on
that
mic
if
the
vibes
good?
Я
когда-нибудь
буду
таким
умным
в
этом
микрофоне,
если
настроение
хорошее?
I
wrote
a
whole
lotta
rhymes,
most
of
them
mediocre
Я
написал
много
рифм,
большинство
из
них
посредственные
Some
will
claim
they're
divine,
I'm
just
trying
to
stay
sober
Некоторые
утверждают,
что
они
божественны,
я
просто
пытаюсь
оставаться
трезвым
Now
if
I
could
find
that
mind
to
ever
find
closure
Теперь,
если
бы
я
мог
найти
тот
разум,
чтобы
когда-нибудь
обрести
покой
Maybe
then
I
could
really
see
what's
going
on
Может
быть,
тогда
я
бы
действительно
увидел,
что
происходит
Cause
even
God
has
His
off
days
Потому
что
даже
у
Бога
есть
неудачные
дни
Even
God
took
a
day
off
Даже
Бог
взял
выходной
So
why
we
stressing
out
in
spite
of
this
past,
of
this
fight
Так
почему
мы
напрягаемся,
несмотря
на
это
прошлое,
эту
борьбу
I'm
sick
of
stretching
out
this
life
2:
Red
Pill
Мне
надоело
растягивать
эту
жизнь
2:
Red
Pill
So
what
do
you
think
he
thinks
Так
как
ты
думаешь,
о
чем
он
думает
When
he's
looking
in
that
mirror
and
he's
still
afraid
to
blink
Когда
он
смотрит
в
это
зеркало
и
все
еще
боится
моргнуть
Believing
if
that
even
if
he
doesn't
see
himself
Веря,
что
даже
если
он
не
видит
себя
The
fact
will
still
remain
that
he
probably
needs
some
help
Факт
останется
фактом:
ему,
вероятно,
нужна
помощь
Sick
of
drowning
in
the
pity,
sick
of
looking
at
this
city
Надоело
утопать
в
жалости,
надоело
смотреть
на
этот
город
Sick
of
no
one
fucking
with
me,
I'm
sick
of
fucking
rap
Надоело,
что
никто
со
мной
не
трахается,
меня
тошнит
от
гребаного
рэпа
And
I
don't
need
to
ask
if
she's
growing
tired
too
И
мне
не
нужно
спрашивать,
устала
ли
она
тоже
What
the
fuck
would
make
a
difference?
Какая,
к
черту,
разница?
I
don't
need
that
point
of
view
Мне
не
нужна
эта
точка
зрения
Pennies
for
my
songs,
nobody
sings
along
Пенни
за
мои
песни,
никто
не
поет
вместе
I
sit
alone
at
home
so
I
know
the
drinks
are
strong
Я
сижу
дома
один,
поэтому
знаю,
что
напитки
крепкие
Don't
know
why
I
bother,
got
it
from
my
father
Не
знаю,
зачем
мне
это
нужно,
получил
это
от
отца
Procrastination,
will
power,
can't
save
a
dollar
Прокрастинация,
сила
воли,
не
могу
сэкономить
доллар
Got
an
alma
mater,
don't
know
why
it
matters
Получил
альма-матер,
не
знаю,
почему
это
имеет
значение
They
say
"you
did
it
proper",
I'm
still
a
broke
rapper
Они
говорят:
«ты
сделал
это
правильно»,
я
все
еще
без
гроша
рэпер
Blue
collar
scholar,
by
now
you
know
the
laughter
«Синий
воротничок»,
ты
уже
знаешь
этот
смех
And
I
don't
think
they
really
know
what's
going
on
И
я
не
думаю,
что
они
realmente
знают,
что
происходит
3:
Verbal
Kent
3:
Verbal
Kent
He
lived
his
whole
life
waiting
for
his
worst
fear
to
come
true
он
прожил
всю
свою
жизнь
в
ожидании
того,
что
его
худший
страх
сбудется.
His
family
waited
for
him
to
undo
Его
семья
ждала,
пока
он
не
распустится.
Undone
he
came,
luckily
his
soul-mate
stayed
sane
Распущенным
он
и
пришел,
к
счастью,
его
вторая
половинка
оставалась
в
здравом
уме.
Saw
him
as
he
plunged
to
his
grave
Видела,
как
он
падает
в
могилу.
Tried
to
hold
his
hand
on
this
cliff,
toward
darkness
Пыталась
удержать
его
за
руку
на
этой
скале,
на
краю
темноты.
Saw
her
grip
weaken
started
yelling
out
his
name
Видела,
как
ее
хватка
слабеет,
и
начала
звать
его
по
имени.
His
kin
can
only
watch
as
his
stock
fall
Его
родственники
могли
только
наблюдать,
как
он
падает.
One
of
them
was
by
his
side,
other
tuned
in
from
afar
Один
из
них
был
рядом
с
ним,
другой
слушал
издалека.
The
latter
made
sure
he'd
never
be
like
this
Последний
поклялся
себе,
что
никогда
не
будет
таким.
To
the
point
he
kept
his
distance,
couldn't
see
him
like
this
Настолько,
что
держался
на
расстоянии,
не
мог
видеть
его
таким.
Swore
he'd
never
live
a
life
of
regret
Клялся,
что
никогда
не
будет
жить
с
сожалением.
Never
set
himself
up
to
fail,
he
would
die
trying
Никогда
не
позволит
себе
потерпеть
неудачу,
он
скорее
умрет,
пытаясь.
After
visits
he
would
lie
crying
После
посещений
он
лежал
и
плакал.
If
only
Dad
would've
given
himself
a
fighting
chance,
he'd
be
high
flying
Если
бы
только
папа
дал
себе
шанс
побороться,
он
бы
летал
высоко.
It's
never
too
late,
this
verse
isn't
done
Никогда
не
поздно,
этот
куплет
еще
не
закончен.
Every
son
waits
and
learns
from
what
his
father's
become
Каждый
сын
ждет
и
учится
на
том,
кем
стал
его
отец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.