Lyrics and translation Ugly Heroes - Graves
Now
I
was
sitting
in
my
car
chain-smoking
on
my
break
Теперь
я
сидел
в
своей
машине
и
курил
во
время
перерыва
Windows
open
start
to
notice
that
I'm
hopeless
every
day
Открываю
окна
и
начинаю
замечать,
что
я
безнадежен
с
каждым
днем
Between
the
hard
drinking
Между
запоями
And
the
smoking,
start
thinking
И
курение,
начинай
думать
'Bout
the
folks
who
gotta
do
this
to
they
graves
О
людях,
которые
должны
сделать
это
со
своими
могилами
You
can't
afford
to
walk
up
off
the
job
Ты
не
можешь
позволить
себе
уволиться
с
работы
Cause
you
gotta
get
your
money
and
your
money
is
your
god
Потому
что
ты
должен
получить
свои
деньги,
а
твои
деньги
- твой
бог.
So
now
at
least
seven
days
a
week
Так
что
теперь
по
крайней
мере
семь
дней
в
неделю
You
see
me
trading
in
my
soul
for
somebody
to
keep
Ты
видишь,
как
я
отдаю
свою
душу
кому-то,
чтобы
сохранить
ее.
Whole
parking
lot
smells
like
weed
Вся
парковка
пропахла
травкой
Co-workers
selling
coke
out
they
SUVs
Коллеги
продают
кокаин
из
своих
внедорожников
When
you
can't
afford
to
live
Когда
ты
не
можешь
позволить
себе
жить
Off
the
wages
that
they
give
За
вычетом
заработной
платы,
которую
они
дают
Can't
afford
to
feed
your
kids
Не
можете
позволить
себе
накормить
своих
детей
Time
to
do
some
other
shit
Время
заняться
каким-нибудь
другим
дерьмом
These
situations
got
em
faced
with
Эти
ситуации
заставили
их
столкнуться
с
Different
combinations
Различные
комбинации
Plus
they
lock
'em
up
in
a
safe,
shit
К
тому
же
они
запирают
их
в
сейфе,
черт
возьми
We
need
to
find
a
way
out
Нам
нужно
найти
выход
Need
that
new
escape
route
Нужен
этот
новый
путь
к
отступлению
We're
digging
up
our
graves
now.
Сейчас
мы
раскапываем
наши
могилы.
So
where
you
trying
to
go?
Gotta
dig
em
up
(dig
em
up)
Так
куда
же
ты
пытаешься
попасть?
Нужно
их
откопать
(откопать
их)
You
moving
too
slow,
better
pick
it
up
(pick
it
up)
Ты
двигаешься
слишком
медленно,
лучше
подними
это
(подними
это).
They
break
us
on
down
'til
we
giving
up
Они
ломают
нас
до
тех
пор,
пока
мы
не
сдадимся
Put
is
in
the
motherfucking
ground
they
don't
give
a
fuck
Положили
в
долбаную
землю,
им
на
это
наплевать
And
when
it's
us,
they
ain't
giving
much
(giving
much)
И
когда
дело
касается
нас,
они
мало
что
дают
(дают
много).
And
when
it's
them,
they
don't
get
enough
(get
enough)
И
когда
это
касается
их,
им
не
хватает
(становится
достаточно)
Look
'em
in
they
face
middle
finger
up
Посмотри
им
в
лицо,
средний
палец
поднят
вверх
They
trying
to
put
us
in
our
graves
Они
пытаются
загнать
нас
в
могилы
Yea,
it's
like
clockwork
Да,
все
работает
как
по
маслу
Hustle
makes
the
world
go
round
Суета
заставляет
мир
вращаться
Play
your
role
and
everybody
on
your
block
work
Играйте
свою
роль,
и
все
в
вашем
блоке
будут
работать
Problem
is,
you
low
on
the
food
chain
Проблема
в
том,
что
вы
занимаете
низкое
место
в
пищевой
цепочке
Cash
rules
everything
around
me...
including
the
Wu-Tang
Наличные
правят
всем
вокруг
меня...
включая
Ву-Тан
Life
takes
your
breath
away
От
жизни
захватывает
дух
Earn
a
living
for
what?
На
что
зарабатывать
на
жизнь?
So
you
come
up,
die,
and
give
the
rest
away?
Значит,
ты
приходишь,
умираешь
и
раздаешь
остальное?
The
system
plays
you,
leaves
you
in
a
mound
of
debt
Система
играет
с
вами,
оставляя
вас
по
уши
в
долгах
And
won't
let
up
'til
you're
pronounced
dead
И
не
успокоюсь,
пока
тебя
не
объявят
мертвым
If
I
get
laid
off
Если
меня
уволят
May
just
have
to
let
crime
pay
off
Возможно,
просто
придется
позволить
преступлению
окупиться
Or
Bernie
Madoff
will
try
and
burn
you
like
Adolf
Или
Берни
Мэдофф
попытается
сжечь
тебя,
как
Адольфа
Money
is
the
root
of
evil
Деньги
- это
корень
зла
It's
got
people
shooting
people
Там
люди
стреляют
в
людей
For
food
on
the
table,
such
is
human
behavior
Что
касается
еды
на
столе,
то
таково
человеческое
поведение
Before
I
die,
wanna
live
Прежде
чем
я
умру,
хочу
жить
Not
work
for
the
rich
Не
работать
на
богатых
Put
clothes
on
his
kid's
back
while
mine
pinch
the
pennies?
Натягивать
одежду
на
спину
его
ребенка,
в
то
время
как
мой
собирает
гроши?
I
would
rather
starve
than
Я
бы
предпочел
умереть
с
голоду,
чем
Give
him
the
shirt
off
my
back
like
I'm
Tarzan
Сними
с
меня
рубашку,
как
будто
я
Тарзан
So
where
you
trying
to
go?
Gotta
dig
em
up
(dig
em
up)
Так
куда
же
ты
пытаешься
попасть?
Нужно
их
откопать
(откопать
их)
You
moving
too
slow,
better
pick
it
up
(pick
it
up)
Ты
двигаешься
слишком
медленно,
лучше
подними
это
(подними
это).
They
break
us
on
down
'til
we
giving
up
Они
ломают
нас
до
тех
пор,
пока
мы
не
сдадимся
Put
is
in
the
motherfucking
ground
they
don't
give
a
fuck
Положили
в
долбаную
землю,
им
на
это
наплевать
And
when
it's
us,
they
ain't
giving
much
(giving
much)
И
когда
дело
касается
нас,
они
мало
что
дают
(дают
много).
And
when
it's
them,
they
don't
get
enough
(get
enough)
И
когда
это
касается
их,
им
не
хватает
(становится
достаточно)
Look
'em
in
they
face
middle
finger
up
Посмотри
им
в
лицо,
средний
палец
поднят
вверх
They
trying
to
put
us
in
our
graves
Они
пытаются
загнать
нас
в
могилы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.