Ugly Heroes - This Is Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ugly Heroes - This Is Life




Let's go...
Пойдем...
Apollo Brown
Аполлон Браун
That dude Apollo told me black out
Этот чувак Аполлон сказал мне отключиться
Got that pressure feeling like it's really building on the surface
Такое ощущение, что давление действительно нарастает на поверхности
Chilling, underneath I'm cracked out
Леденящий душу, в глубине души я вне себя
My blood pressure rises knowing what's on the horizon
Мое кровяное давление повышается, когда я знаю, что ждет меня на горизонте
Like I'm rising but already feeling tapped out
Как будто я поднимаюсь, но уже чувствую себя измотанным
Like my cash cow is fresh outta milk
Как будто у моей дойной коровы только что закончилось молоко
And [?] taking diligence and effort to build
И [?] проявляя усердие и прилагая усилия для создания
And nobody pays attention to the messengers killed
И никто не обращает внимания на убитых гонцов
I've been thinking lately I should make my exit and, chill
В последнее время я думал, что мне следует уйти и остыть.
And that perspective's real
И эта перспектива реальна
Getting caught up in my record [?]
Увязнуть в моем послужном списке [?]
See my competitors know that I'm ahead of the field
Видите ли, мои конкуренты знают, что я впереди всех на поле боя
But still, I'm trying to be better than pill
Но все же я пытаюсь быть лучше, чем ты есть на самом деле.
So, you know my head gets filled with politics
Итак, вы знаете, что моя голова забита политикой
Like Obama and a senator's bill
Как Обама и законопроект сенатора
With thoughts spinning, walk with them, lost in it
С кружащимися мыслями, иди вместе с ними, потерявшись в этом
Liquor store blues, how's that medicine feel?
Блюз винного магазина, как тебе это лекарство?
So walk with me in this dark city
Так что прогуляйся со мной по этому темному городу
With this heart skipping where the people talk shitty
С этим замирающим сердцем, где люди говорят всякую чушь
Where it's hard living and the [?] giving
Где тяжело жить и [?] отдавать
And it's part gritty, and it's part prison
И это отчасти сурово, и это отчасти тюрьма
Where each day complacent and decay with the paint
Где каждый день благодушествуешь и разлагаешься вместе с краской
We play with the paint while we're looking for that new thing
Мы играем с краской, пока ищем эту новую вещь
We wait every month on the day we get on but
Мы каждый месяц ждем того дня, когда начнем, но
This is life motherfucker, what did you think?
Это жизнь, ублюдок, о чем ты думал?
Red Pill told me black out
Красная таблетка велела мне отключиться
I wasn't always so blessed
Я не всегда был таким благословенным
I'm thankful, had so much less than what I have now
Я благодарен судьбе, что у меня было гораздо меньше того, что я имею сейчас
A rapper want beef I bring the mad cow
Рэпер хочет говядины, я приношу коровье бешенство.
Put in work now, so we can walk the last mile
Приступайте к работе прямо сейчас, чтобы мы могли пройти последнюю милю
Mamma told me there'll be nights like this
Мама говорила мне, что еще будут такие ночи, как эта
A rapper will get [?], rocking mics like this
Рэпер получит [?], потрясая микрофонами вот так
Must be, I know I cat she had nine lives
Должно быть, я знаю, что у нее было девять жизней.
First week, I know you feel lines Verb speaks
Первую неделю, я знаю, ты чувствуешь, что глагол говорит сам за себя
This is life motherfucker, what you thought?
Это жизнь, ублюдок, о чем ты думал?
Students of the game, always [?]
Ученики игры, всегда [?]
Molotov cocktail all up in your thought
Коктейль Молотова - все это в твоих мыслях
Find fragments of my life scattered all up in my art
Найди фрагменты моей жизни, разбросанные по всему моему искусству
I'm all up in it from start, finish to end
Я весь в этом с самого начала, от начала до конца
Till then keep manouvering
А до тех пор продолжайте маневрировать
Moving on the right path
Двигаемся по правильному пути
Moving with my pad, keep doing it
Двигаюсь с моим блокнотом, продолжай это делать
And there's a lot of days when I gotta take a step back
И бывает много дней, когда я должен сделать шаг назад.
And anyone who's ever been there respects that
И любой, кто когда-либо был там, уважает это
Cause when I get vindictive, I get intricate
Потому что, когда я становлюсь мстительным, я становлюсь запутанным
And specific as [?] is
И специфичен, поскольку [?] является
Most of my bullshit in this is self-inflicted
Большая часть моего дерьма в этом деле - дело рук самого себя
And I know that I helped this sickness
И я знаю, что я помог этой болезни
Most of my problems i create
Большинство своих проблем я создаю сам
It's hard to swallow what I ate [?] scraped the bottom of my plate
Трудно проглотить то, что я съел [?], поскреб дно своей тарелки.
So am I following mistakes or do I make them on my own
Итак, я следую за ошибками или совершаю их сам
Cause everyday it seems I wind up with another issue
Потому что каждый день кажется, что я сталкиваюсь с очередной проблемой.
Something to get through, more I gotta live through
Мне нужно кое-что пережить, еще больше я должен пережить.
And I get shocked by it, still surprised when the noises in my life in erupting, they're not quiet
И я шокирован этим, до сих пор удивляюсь, когда шумы в моей жизни прорываются наружу, они не затихают
So is it something to get used to or something I already knew
Так это что-то, к чему нужно привыкнуть, или что-то, что я уже знал
Just had to move through
Просто нужно было пройти через это





Writer(s): Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss


Attention! Feel free to leave feedback.