Lyrics and translation Ugly Heroes - This World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
leave
rappers
more
afraid
than
two
racists
Я
оставляю
рэперов
в
большем
страхе,
чем
два
расиста,
Surrounded
by
22
Ving
Rhames'
each
with
.22's
and
two
big
razors
Окруженных
22
Вингами
Рэймсами,
у
каждого
из
которых
по
22-му
калибру
и
две
больших
бритвы.
Trapped
inside
of
two
big
cages
В
ловушке
внутри
двух
больших
клеток,
With
a
moat
around
the
outside
with
sharks
that
shoot
lasers
С
рвом
снаружи,
в
котором
плавают
акулы,
стреляющие
лазерами.
I
feel
a
war
coming,
so
pass
the
war
drum
Я
чувствую
приближение
войны,
так
что
передай
мне
боевой
барабан
And
bang
on
that
bitch
till
you
feel
your
fucking
core
buzzing
И
бей
по
этой
штуке,
пока
не
почувствуешь,
как
вибрирует
всё
твоё
нутро.
Whether
it's
your
cousin,
your
brother
or
your
husband
Будь
то
твой
кузен,
твой
брат
или
твой
муж,
If
they're
not
screaming
"Fuck
the
police",
then
you're
suffering
Если
они
не
кричат
"К
черту
полицию",
значит,
ты
страдаешь.
For
every
fake
cop
who
midnights
on
his
KKK
watch
За
каждого
фальшивого
копа,
который
в
полночь
дежурит
в
своем
KKK-дозоре,
Trust
that
I
pray
that
they
drop
Верь,
я
молюсь,
чтобы
они
сдохли.
I'm
more
of
a
lover
than
a
fighter
Я
больше
люблю,
чем
дерусь,
But
if
it's
fire
that
they
want
then
I'm
happy
to
spare
a
lighter
Но
если
им
нужен
огонь,
я
с
радостью
поделюсь
зажигалкой.
Confederate
Flag
wavers
in
Carolina
Размахиватели
флага
Конфедерации
в
Каролине,
I'd
be
happy
to
take
you
to
your
intelligent
designer
Я
с
радостью
отведу
вас
к
вашему
разумному
создателю.
I
don't
care
if
it's
Darren
Wilson
or
Paris
Hilton
Мне
все
равно,
Даррен
Уилсон
это
или
Пэрис
Хилтон,
I'm
tearing
through
all
of
'em,
not
even
sparing
children
Я
пройдусь
по
всем
им,
не
щадя
даже
детей.
Verbal
Kent:
Verbal
Kent:
This
fucking
interview
is
Это
чертово
интервью
Over...
pshh,
You
got
somethin'
to
ask
me?
Закончено...
пшш,
У
тебя
есть
вопросы
ко
мне?
I'll
be
watchin'
Wrestle
Mania
with
Brendan
Daseey
at
the
Я
буду
смотреть
Рестлманию
с
Бренданом
Дейси
на
Avery
salvage
yard:
you
wanna
rumble?
Get
your
parents.
Свалке
автомобилей
Эйвери:
хочешь
подраться?
Зови
своих
родителей.
- And
tell
em
they
better
be
ware
of
somethin
worse
than
Jared
- И
скажи
им,
чтобы
они
остерегались
кое-чего
похуже
Джареда.
I'll
rip
the
hair
off
Donald
Trumps
scalp,
for
runnin
his
fat
mouth
truthfully?
Я
вырву
волосы
с
головы
Дональда
Трампа
за
то,
что
он,
честно
говоря,
треплет
языком.
I'd
rather
elect
Alf.
Я
бы
лучше
выбрал
Альфа.
I
go
deeper
than
scuba
divers,
to
bring
truth
to
you
Я
погружаюсь
глубже
аквалангистов,
чтобы
донести
до
тебя
правду.
Guys
its...
more
than
just
Isis...
and
uber
drivers
Ребята,
это...
больше,
чем
просто
ИГИЛ...
и
водители
Uber.
Devices
to
give
us
divorces
and
force
us
to
believe
in
Устройства,
которые
разводят
нас
и
заставляют
верить
в
Forces:
cry
in'
over
Han
Solo
corpses.
The
Силы:
плачущие
над
трупами
Хана
Соло.
Rebirth:
your
means
of
egress
is
slim,
slimmer
than
your
Возрождение:
твои
пути
отступления
малы,
меньше,
чем
твоя
Neck:
choke
you
out
with
an
' I
can't
breath
tshirt
for
Шея:
задушу
тебя
футболкой
"Я
не
могу
дышать"
за
Freddie
Gray:
Say
all
lives
matter
Фредди
Грея:
скажи,
что
все
жизни
важны.
Just
once
and
all
bodies
and
all
minds
splatter,
I'll
push
over
a
Только
один
раз,
и
все
тела
и
все
разумы
разлетятся
вдребезги.
Я
столкну
Push
over,
your
hopeless.nothin'
el
help,
stand
Того,
кто
поддается.
Никто
тебе
не
поможет,
встань
Up
for
yourself?
N
stand
За
себя?
Нет,
встань
Up
for
your
self...
За
себя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Orrick, Dan Weiss, Erik Stephens
Attention! Feel free to leave feedback.