Uji Rashid & Hail Amir - Gurindam Ibu - translation of the lyrics into German

Gurindam Ibu - Hail Amir , Uji Rashid translation in German




Gurindam Ibu
Gedicht der Mutter
Biarpun perempuan atau lelaki
Ob es ein Mädchen oder ein Junge wird
Hanya Allah saja yang mengetahui
Nur Allah allein weiß es
Ku riba dikau ku timang tingi tinggi
Ich wiege dich, ich hebe dich hoch empor
Ku peluk ku cium sayang belahan hati
Ich umarme, ich küsse dich, mein Liebling, mein Herzensstück
Bunda menunggu dengan penuh harapan
Ich als Mutter warte voller Hoffnung
Dengan kasih mesra bunda curahkan
Mit zärtlicher Liebe überschütte ich dich
Dikau ku buai dan ku senandungkan
Ich schaukle dich und singe dir leise vor
Hingga tidur nyenyak sayang bunda dodoikan
Bis du tief schläfst, Liebling, wiege ich als Mutter dich in den Schlaf
Mudah-mudahan lahirnya cahaya mata
Hoffentlich wird das Licht der Augen geboren
Seorang perwira itu idaman kanda
Ein Held, das ist dein Wunsch, mein Liebster
Bila dewasa ia akan berjasa
Wenn er erwachsen ist, wird er Verdienste erweisen
Hendaknya dengan kita dan dengan bangsanya
Hoffentlich für uns und für sein Volk
Jika dikabulkan idaman di hati
Wenn der Herzenswunsch erhört wird
Lahirlah jelita seorang puteri
Wird eine schöne Prinzessin geboren
Parasnya indah berseri-seri
Ihr Antlitz ist schön und strahlend
Menambah kembang di taman ... di taman pertiwi
Eine weitere Blume im Garten ... im Garten des Mutterlandes
Lelaki perempuan kita terima saja
Junge oder Mädchen, wir nehmen es einfach an
Rahmat dari tuhan itu yang utama
Die Gnade Gottes ist das Wichtigste
Setelah mendapat cenderamata
Nachdem wir das Geschenk erhalten haben
Antara kita bertambah mesra
Wird die Zuneigung zwischen uns wachsen





Writer(s): Osman Ahmad


Attention! Feel free to leave feedback.