Lyrics and translation Ukendt Kunstner - 28/46
Van
gogh
ku'
ik'
ha'
malet
mit
vue
Ван
Гог
рисовал
с
помощью
vue
Fra
altanen
ud
over
min
by
С
балкона
за
пределами
моего
города
Folk
sir'
til
mig
jeg
er
syg
for
tiden
Люди,
сэр,
говорят
мне,
что
на
данный
момент
я
болен
Men
jeg
føler
mig
på
toppen,
som
øjet
på
pyramiden
Но
я
чувствую
себя
на
вершине,
как
глаз
пирамиды
Jeg
ruller
ind
til
siden
Я
откатываюсь
в
сторону
Hun
spørg'mig
er
der
plads
Она
спросила:
"Есть
ли
место?"
Jeg
sir'
masser
plads
У
меня
достаточно
места
Hun
ler
som
var
jeg
lattergas
Она
смеется
так,
как
смеюсь
я.
Hendes
snakken
gir'mig
masser
stress
Ее
разговоры
вызывают
у
меня
сильный
стресс.
Men
snart
ligger
hun
lige,
som
et
vatterpas
Но
вскоре
она
ложится
ровно,
как
ватный
тампон
Lyserøde
skyer
fra
min
søde
blunt
Розовые
облака
от
моего
милого
тупого
Beskidte
ord
fra
hendes
røde
mund
Грязные
слова
из
ее
красного
рта
Krokodille-tåre
fra
hendes
blå
øjne
Крокодилья
слеза
из
ее
голубых
глаз
Hvis
det
stod
til
mig,
ja,
så
lå
vi
nøgne
Если
бы
это
зависело
от
меня,
да,
мы
были
бы
голыми.
På
toppen
der
hvor
sneen
daler
На
вершине,
где
падает
снег
Ingen
smalle
steder,
nej,
der'
ingen
kvaler
Никаких
узких
мест,
нет,
здесь
нет
мучений
Hun
spørg'hvor
jeg
vil
hen,
i
så
sen
en
alder
Она
спрашивает:
"Куда
я
хочу
пойти
в
таком
позднем
возрасте
For
hun
vil
gern'
i
byen,
hun
sir'
sneen
kalder
Потому
что
она
хочет
быть
в
городе,
она
хочет
снега.
Hun
vil
gern'
i
byen
eller,
ha'
de
nye
stiletter
Она
хочет
поехать
в
город
или
надеть
туфли
на
шпильке
от
NYE
Eller
sygebiletter,
til
et
fly
der
letter
Или
больничные
билеты
на
самолет,
который
вылетает
Hun
ved
godt
jeg
har
mang'
peng'
Она
знает,
что
у
меня
есть
манг
"пэн"
Så,
hun
slænger
sig
i
slang'skind
Итак,
она
облачается
в
сленговые
шкуры
Det'da
lettere
bizart,
at
jeg
kennder
hend's
far
Странно,
что
я
ненавижу
своего
отца.
Men
ingen
anelse
har
om
hvor
jeg
kender
hend'
fra
Я
понятия
не
имею,
откуда
я
его
знаю
Jeg
tænder
cigaren,
hun
sir'hun
har
venner
i
baren
Я
закуриваю
сигару,
она
говорит:
"У
нее
есть
друзья
в
баре".
De
knokler
sikkert
rigtig
hårdt
for
de
penge
de
har
Они
действительно
усердно
работают
за
те
деньги,
которые
у
них
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy
Album
Neonlys
date of release
08-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.