Lyrics and translation Ukendt Kunstner - 28/46
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van
gogh
ku'
ik'
ha'
malet
mit
vue
Ван
Гог,
я
мог
бы
так
же
нарисовать
свой
вид,
Fra
altanen
ud
over
min
by
С
балкона,
на
свой
город.
Folk
sir'
til
mig
jeg
er
syg
for
tiden
Люди
говорят
мне,
что
я
в
последнее
время
не
в
себе,
Men
jeg
føler
mig
på
toppen,
som
øjet
på
pyramiden
Но
я
чувствую
себя
на
вершине,
как
око
на
пирамиде.
Jeg
ruller
ind
til
siden
Я
съезжаю
на
обочину,
Hun
spørg'mig
er
der
plads
Она
спрашивает
меня,
есть
ли
место,
Jeg
sir'
masser
plads
Я
говорю,
места
полно.
Hun
ler
som
var
jeg
lattergas
Она
смеется,
как
будто
я
— веселящий
газ.
Hendes
snakken
gir'mig
masser
stress
Её
болтовня
меня
ужасно
напрягает,
Men
snart
ligger
hun
lige,
som
et
vatterpas
Но
скоро
она
уляжется,
как
вата.
Lyserøde
skyer
fra
min
søde
blunt
Розовые
облака
от
моего
сладкого
косяка,
Beskidte
ord
fra
hendes
røde
mund
Грязные
словечки
из
её
алого
ротика.
Krokodille-tåre
fra
hendes
blå
øjne
Крокодиловы
слёзы
из
её
голубых
глаз,
Hvis
det
stod
til
mig,
ja,
så
lå
vi
nøgne
Если
бы
это
зависело
от
меня,
мы
бы
лежали
голые.
På
toppen
der
hvor
sneen
daler
На
вершине,
где
падает
снег,
Ingen
smalle
steder,
nej,
der'
ingen
kvaler
Никакой
тесноты,
никаких
мучений.
Hun
spørg'hvor
jeg
vil
hen,
i
så
sen
en
alder
Она
спрашивает,
куда
я
направляюсь
в
столь
поздний
час,
For
hun
vil
gern'
i
byen,
hun
sir'
sneen
kalder
Потому
что
она
не
прочь
пойти
в
город,
говорит,
снег
зовёт.
Hun
vil
gern'
i
byen
eller,
ha'
de
nye
stiletter
Она
не
прочь
пойти
в
город,
или
купить
новые
каблуки,
Eller
sygebiletter,
til
et
fly
der
letter
Или
билеты
на
самолёт,
который
унесёт
прочь.
Hun
ved
godt
jeg
har
mang'
peng'
Она
прекрасно
знает,
что
у
меня
куча
денег,
Så,
hun
slænger
sig
i
slang'skind
Поэтому
она
напялила
змеиную
кожу.
Det'da
lettere
bizart,
at
jeg
kennder
hend's
far
Довольно
странно,
что
я
знаю
её
отца,
Men
ingen
anelse
har
om
hvor
jeg
kender
hend'
fra
Но
без
понятия,
откуда
я
её
знаю.
Jeg
tænder
cigaren,
hun
sir'hun
har
venner
i
baren
Я
прикуриваю
сигару,
она
говорит,
что
у
неё
друзья
в
баре.
De
knokler
sikkert
rigtig
hårdt
for
de
penge
de
har
Они,
наверное,
очень
много
работают
за
те
деньги,
что
у
них
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy
Album
Neonlys
date of release
08-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.