Lyrics and translation Ukendt Kunstner - Langt Væk
Min
ven
siden
1988
men
hvor
er
du
nu
Моя
подруга
с
1988
года,
но
где
ты
сейчас?
Ville
ønske
jeg
ku'
se
dig
igen,
men
du'
så
langt
væk
fra
mig
Хотел
бы
я
снова
увидеть
тебя,
но
ты
так
далеко
от
меня.
Min
ven
siden
1988
men
hvor
er
du
nu
Моя
подруга
с
1988
года,
но
где
ты
сейчас?
Ville
ønske
jeg
ku'
se
dig
igen,
men
du'
så
langt
væk
fra
mig
Хотел
бы
я
снова
увидеть
тебя,
но
ты
так
далеко
от
меня.
Hele
byen
brænder
Весь
город
горит,
Hele
byen
står
i
flammer
Весь
город
в
огне,
Og
når
askeregnen
rammer
mig
И
когда
пепельный
дождь
падает
на
меня,
Så
brænder
mine
rammer
Горят
и
мои
рамки.
Mens
jeg
leder
efter
sandheden
Пока
я
ищу
правду,
Prøver
ik'
at
falde
ned
Стараясь
не
упасть.
Gik
fra
deltid
til
halvtid
Перешел
с
неполного
рабочего
дня
на
половину
ставки,
Fra
fuldtid
til
altid
С
полной
занятости
на
постоянную,
Det'
vanvid,
ja
det'
vanvid
Это
безумие,
да,
это
безумие,
Men
jeg
står
her
stadig
Но
я
все
еще
здесь.
Overfladisk
mig
Поверхностная
ты,
Nej
de
kan
ik'
se
den
stol
jeg
sad
i
Ты
не
видишь
стул,
на
котором
я
сидел.
Hvis
det
én
dag
regner
med
guld
Если
однажды
пойдет
золотой
дождь,
Så
det'
det'
som
jeg
tar'
bad
i
То
именно
в
нем
я
буду
купаться.
Men
de
regner
med
min
vrede
Но
они
рассчитывают
на
мою
злость,
Skriver
rim
med
had
i
Пишут
рифмы
с
ненавистью.
Selv
de
fjender
du
kender
Даже
враги,
которых
ты
знаешь,
Drømmer
om
guld
og
grøn'
skove
Мечтают
о
золоте
и
зеленых
лесах.
Og
hvis
du
gerne
vil
med
dem
И
если
ты
хочешь
быть
с
ними,
Så
burde
du
begynd'
at
sove'
Тебе
лучше
лечь
спать.
Festen
den
tar'
over
Вечеринка
продолжается,
Jeg
får
lov
at
bar'
tag'
hjem
Мне
разрешили
пойти
домой
пешком.
Hvis
dit
eneste
mål
her
i
livet
Если
твоя
единственная
цель
в
этой
жизни
Er
at
blive
kendt
- стать
знаменитой,
Så
sir'
jeg:
glem
hvad
du
hedder
То
я
говорю:
забудь,
как
тебя
зовут,
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришла,
Glem,
dine
venner
Забудь
своих
друзей,
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя,
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех,
кто
тебе
дорог,
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех,
кто
рядом
с
тобой.
Glem
hvad
du
hedder
Забудь,
как
тебя
зовут,
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришла,
Glem,
dine
venner
Забудь
своих
друзей,
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя,
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех,
кто
тебе
дорог,
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех,
кто
рядом
с
тобой.
Glem
hvad
du
hedder
Забудь,
как
тебя
зовут,
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришла,
Glem,
dine
venner
Забудь
своих
друзей,
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя,
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех,
кто
тебе
дорог,
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех,
кто
рядом
с
тобой.
Glem
hvad
du
hedder
Забудь,
как
тебя
зовут,
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришла,
Glem,
dine
venner
Забудь
своих
друзей,
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя,
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех,
кто
тебе
дорог,
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех,
кто
рядом
с
тобой.
Glem
hvad
du
hedder
Забудь,
как
тебя
зовут,
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришла,
Glem,
dine
venner
Забудь
своих
друзей,
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя,
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех,
кто
тебе
дорог,
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех,
кто
рядом
с
тобой.
Min
ven
siden
1988
men
hvor
er
du
nu
Моя
подруга
с
1988
года,
но
где
ты
сейчас?
Ville
ønske
jeg
ku'
se
dig
igen,
men
du'
så
langt
væk
fra
mig
Хотел
бы
я
снова
увидеть
тебя,
но
ты
так
далеко
от
меня.
Min
ven
siden
1988
men
hvor
er
du
nu
Моя
подруга
с
1988
года,
но
где
ты
сейчас?
Ville
ønske
jeg
ku'
se
dig
igen,
men
du'
så
langt
væk
fra
mig
Хотел
бы
я
снова
увидеть
тебя,
но
ты
так
далеко
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy
Album
Neonlys
date of release
08-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.