Lyrics and translation Ukendt Kunstner - Langt Væk
Min
ven
siden
1988
men
hvor
er
du
nu
Мой
друг
с
1988
года,
но
где
ты
сейчас
Ville
ønske
jeg
ku'
se
dig
igen,
men
du'
så
langt
væk
fra
mig
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова,
но
ты
так
далеко
от
меня
Min
ven
siden
1988
men
hvor
er
du
nu
Мой
друг
с
1988
года,
но
где
ты
сейчас
Ville
ønske
jeg
ku'
se
dig
igen,
men
du'
så
langt
væk
fra
mig
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова,
но
ты
так
далеко
от
меня
Hele
byen
brænder
Весь
город
горит
Hele
byen
står
i
flammer
Весь
город
охвачен
пламенем
Og
når
askeregnen
rammer
mig
Когда
шторм
обрушивается
на
меня
Så
brænder
mine
rammer
Тогда
мои
рамки
сгорают
Mens
jeg
leder
efter
sandheden
В
поисках
истины
Prøver
ik'
at
falde
ned
Я
пытаюсь
упасть
вниз
Gik
fra
deltid
til
halvtid
Перешел
с
неполного
рабочего
дня
на
неполный
рабочий
день
Fra
fuldtid
til
altid
От
полной
занятости
до
постоянной
Det'
vanvid,
ja
det'
vanvid
Это
"безумие",
да,
это
"безумие
Men
jeg
står
her
stadig
Но
я
все
еще
стою
здесь
Overfladisk
mig
Поверхностный
я
Nej
de
kan
ik'
se
den
stol
jeg
sad
i
Вы
можете
видеть
кресло,
в
котором
я
сидел.
Hvis
det
én
dag
regner
med
guld
Когда
идет
золотой
дождь
Så
det'
det'
som
jeg
tar'
bad
i
Так
что
эта
"штука",
в
которой
я
принимаю
"ванны"
Men
de
regner
med
min
vrede
Но
они
рассчитывают
на
мой
гнев
Skriver
rim
med
had
i
Писать
рифмы
с
ненавистью
в
Selv
de
fjender
du
kender
Даже
враги,
которых
ты
знаешь
Drømmer
om
guld
og
grøn'
skove
Мечтая
о
золотых
и
зеленых
лесах
Og
hvis
du
gerne
vil
med
dem
Если
ты
хочешь
пойти
с
ними
Så
burde
du
begynd'
at
sove'
Тебе
следует
начать
спать."
Festen
den
tar'
over
Вечеринка,
которую
он
берет
на
себя
Jeg
får
lov
at
bar'
tag'
hjem
Я
могу
"забрать"
домой.
Hvis
dit
eneste
mål
her
i
livet
Ваша
единственная
цель
в
жизни
Er
at
blive
kendt
Должен
быть
известен
Så
sir'
jeg:
glem
hvad
du
hedder
Итак,
сэр:
забудьте,
как
вас
зовут
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришел
Glem,
dine
venner
Забудь,
твои
друзья
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех
тех,
кто
тебе
дорог
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех
тех,
кто
тебе
близок
Glem
hvad
du
hedder
Забудь
свое
имя
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришел
Glem,
dine
venner
Забудь,
твои
друзья
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех
тех,
кто
тебе
дорог
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех
тех,
кто
тебе
близок
Glem
hvad
du
hedder
Забудь
свое
имя
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришел
Glem,
dine
venner
Забудь,
твои
друзья
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех
тех,
кто
тебе
дорог
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех
тех,
кто
тебе
близок
Glem
hvad
du
hedder
Забудь
свое
имя
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришел
Glem,
dine
venner
Забудь,
твои
друзья
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех
тех,
кто
тебе
дорог
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех
тех,
кто
тебе
близок
Glem
hvad
du
hedder
Забудь
свое
имя
Glem,
glem
hvor
du
kommer
fra
Забудь,
забудь,
откуда
ты
пришел
Glem,
dine
venner
Забудь,
твои
друзья
Glem,
glem
dem
der
står
over
dig
Забудь,
забудь
тех,
кто
выше
тебя
Glem,
din
familie,
alle
dem
som
du
har
kær
Забудь
свою
семью,
всех
тех,
кто
тебе
дорог
Glem,
glem
alle
dem
der
står
dig
nær
Забудь,
забудь
всех
тех,
кто
тебе
близок
Min
ven
siden
1988
men
hvor
er
du
nu
Мой
друг
с
1988
года,
но
где
ты
сейчас
Ville
ønske
jeg
ku'
se
dig
igen,
men
du'
så
langt
væk
fra
mig
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова,
но
ты
так
далеко
от
меня
Min
ven
siden
1988
men
hvor
er
du
nu
Мой
друг
с
1988
года,
но
где
ты
сейчас
Ville
ønske
jeg
ku'
se
dig
igen,
men
du'
så
langt
væk
fra
mig
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова,
но
ты
так
далеко
от
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy
Album
Neonlys
date of release
08-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.