Lyrics and translation Uku Suviste - Torman Tulle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Põgenen
ma
tagasi
su
juurde,
nüüd
ja
Я
возвращаюсь
к
тебе,
сейчас
и
Kihutan
nii
seiklusesse
suurde,
ma
taas
Так
что
я
буду
в
большом
приключении,
я
снова
Silmi
ei
saa
sulgeda,
ma
jälgima
pean
teed
Я
не
могу
закрыть
глаза,
я
должен
следить
за
дорогой
Näen
sind
mõtteis
tantsimas
ja
gaasi
annan
veel
Я
вижу,
как
ты
танцуешь
в
своих
мыслях,
и
я
даю
газ
еще
See
hästi
ei
saa
lõppeda,
kuid
tagasi
pole
teed
Это
не
может
закончиться
хорошо,
но
пути
назад
нет
Torman
tulle,
otse
tulle
Я
бросаюсь
в
огонь,
прямо
в
огонь
Selles
mängus
kindlaid
reegleid
ei
ole
В
этой
игре
нет
определенных
правил
Selles
mängus
võita
ma
ei
saa
Я
не
могу
победить
в
этой
игре
Elusalt
siit
keegi
välja
ei
tule
Живым
отсюда
никто
не
выйдет
Miks
sa
teed,
mis
sa
teed?
Почему
ты
делаешь
то,
что
делаешь?
Pööran
rooli
Поворачиваю
руль
Suundun
justkui
kindla
ohu
poole,
ma
tean
Я
знаю,
что
направляюсь
к
определенной
опасности
Kuid
ei
hooli
Но
не
волнует
Usaldan
end
pimesi
su
hoolde,
teen
vea
Я
слепо
доверяю
тебе,
я
совершаю
ошибку
Silmi
ei
saa
sulgeda,
ma
jälgima
pean
teed
Я
не
могу
закрыть
глаза,
я
должен
следить
за
дорогой
Tunnen,
et
mind
puudutad
ja
hoogu
annan
veel
Я
чувствую,
что
ты
прикасаешься
ко
мне
и
набираешь
обороты
See
hästi
ei
saa
lõppeda,
kuid
viimast
korda
veel
Это
не
может
закончиться
хорошо,
но
в
последний
раз
еще
Torman
tulle,
otse
tulle
Я
бросаюсь
в
огонь,
прямо
в
огонь
Selles
mängus
kindlaid
reegleid
ei
ole
В
этой
игре
нет
определенных
правил
Selles
mängus
võita
ma
ei
saa
Я
не
могу
победить
в
этой
игре
Elusalt
siit
keegi
välja
ei
tule
Живым
отсюда
никто
не
выйдет
Miks
sa
teed,
mis
sa
teed?
Почему
ты
делаешь
то,
что
делаешь?
Kui
miski
on
selge
siis
see
Если
что-то
ясно,
то
это
Kui
järgmise
käigu
sa
teed
Когда
вы
делаете
следующий
шаг
Siis
kaotan
ma
sulle
Тогда
я
проиграю
тебе
Pea
ees,
torman
tulle
Голова
впереди,
я
бросаюсь
в
огонь
Selles
mängus
kindlaid
reegleid
ei
ole
В
этой
игре
нет
определенных
правил
Selles
mängus
võita
ma
ei
saa
Я
не
могу
победить
в
этой
игре
Elusalt
siit
keegi
välja
ei
tule
Живым
отсюда
никто
не
выйдет
Miks
sa
teed,
mis
sa
teed?
Почему
ты
делаешь
то,
что
делаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jana Hallas, Karl-ander Reismann, Uku Suviste
Attention! Feel free to leave feedback.