Ulf Lundell - Annalisa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - Annalisa




En bok bordet
Книга на столе.
Bredvid Annalisas säng
Рядом с кроватью Эннализ.
Hon sitter i sängen
Она сидит в постели.
Ringer till en vän
Зову друга.
I det rosa rummet
В розовой комнате.
Är gardinerna blå
Занавески синие?
Lika babyblå som
Как голубое дитя ...
Hennes ögon var i går
Ее глаза были вчера.
Hon är fångad i historien
Она попалась в историю.
Om sej själv
О себе ...
Hon är fångad i historien
Она попалась в историю.
Om sej själv
О себе ...
Hon släcker lampan
Она выключает свет.
Hon tänder igen
Она снова загорается.
Hon är kvar i samma rum som förut
Она все еще в той же комнате, что и прежде.
Hon släcker lampan
Она выключает свет.
Hon tänder igen
Она снова загорается.
Ingenting har hänt
Ничего не случилось.
Du är alltid lite trasig
Ты всегда немного разбита.
Du blir aldrig hel
Ты никогда не будешь целым.
Du är aldrig OK
Ты никогда не в порядке.
Det är alltid nåt fel
Всегда что-то не так.
När du öppnar nästa dörr
Когда ты откроешь дверь.
Har rummet inget golv
В комнате нет пола?
Du har inga koder
У тебя нет кодов.
Inget språk, du har ingen koll
Нет языка, у тебя нет пути.
Du är fångad i historien
Ты в ловушке истории.
Om dej själv
О себе ...
Du är fångad i historien
Ты в ловушке истории.
Om dej själv
О себе ...
Du släcker lampan
Ты выключаешь свет.
Du tänder igen
Ты снова включаешь его.
Vad du känner
Что ты чувствуешь?
Har du aldrig förut känt
Ты никогда раньше не знал?
Du släcker lampan
Ты выключаешь свет.
Du tänder igen
Ты снова включаешь его.
Ingenting har hänt
Ничего не случилось.
Måste flytta ut rv:n
Должен съехать из фургона.
Till ett tempel av sten
К каменному храму.
Som står vitt i solen
Кто стоит белый на солнце?
en annan scen
На другой сцене.
Ett annat liv, en annan plats
Другая жизнь, другое место.
Måste försöka bli fri
Должен попытаться быть свободным.
Innan det är försent
Пока не стало слишком поздно.
Dripp, dripp dropp
Капайте, капайте!
Fallet regnet ner
Падает дождь.
Vad Annalisa såg
Что видела Аннализа?
Än inte längre vad hon ser
Чем больше она не увидит ...
Det var lek förut
Это была игра раньше.
Nu är det en strid
Теперь это битва.
var
Тогда где?
Nu är en annan tid
Сейчас другое время.
Hon är fångad i historien
Она попалась в историю.
Om sej själv
О себе ...
Hon är fångad i historien
Она попалась в историю.
Om sej själv
О себе ...
Hon släcker lampan
Она выключает свет.
Hon tänder igen
Она снова загорается.
Hon är kvar i samma rum som förut
Она все еще в той же комнате, что и прежде.
Hon släcker lampan
Она выключает свет.
Inte mycket har hänt
Ничего особенного не произошло.
Mellan kvinnor och män
Женщины и мужчины.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! Feel free to leave feedback.