Lyrics and translation Ulf Lundell - Bente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dom
svala
rummen
med
tallbarrsdoft
В
прохладных
комнатах
с
ароматом
сосны.
Där
bor
småspararna
Там,
где
живут
мелкие
сберегатели.
Där
schlagerradio
och
börspessimism
Где
шлагеррадио
и
пессимизм
фондового
рынка
Vaktas
av
karlarna
Под
охраной
мужчин.
Vart
kan
du
gå
Куда
ты
можешь
пойти
Annat
än
till
din
egen
dörr
Кроме
твоей
двери.
Och
om
du
inte
släpps
in
där
А
если
тебя
туда
не
пустят
Så
får
du
väl
gå
till
posten
och
fråga
Сходи
на
почту
и
спроси.
Finns
det
några
brevvänner
här
Есть
здесь
друзья
по
переписке
Till
och
med
kakelgolven
Даже
кафельные
полы.
Med
skit
och
fimpar
förskjuter
dej
С
дерьмом
и
кулаками
ты
меняешься.
Och
tunnelbanehallens
viskande
eko
И
шепчущее
эхо
в
подземном
зале.
Vet
vem
som
njuter
dej
Знай,
кто
наслаждается
тобой.
Du
vill
slänga
tårarna
på
dom
Ты
хочешь
пролить
по
ним
слезы.
Som
is
och
briljanter
Как
лед
и
бриллианты.
Och
slänga
dom
hårt
Бросай
их
изо
всех
сил
Slänga
dom
på
dom
som
har
det
lätt
Выбросьте
их
для
тех,
кому
это
легко.
För
att
du
har
det
svårt
Потому
что
у
тебя
трудные
времена.
Det
fina
klirret
från
glasverktygen
Тонкий
звон
стеклянных
инструментов.
Har
du
vant
dej
vid
Ты
привыкла
к
этому?
Och
alla
tripper
tog
du
И
все
поездки,
которые
ты
совершала,
För
att
som
du
sa
slippa
bli
gravid
как
ты
и
говорила,
не
забеременеют.
Och
din
morsa
hon
ville
du
skulle
va
И
твоя
мама
она
хотела
чтобы
ты
был
Nån
slags
konfekt
i
kartong
Какая-то
конфета
в
коробке.
Och
din
farsa
han
såg
dig
som
flygvärdinna
А
твой
отец
видел
в
тебе
стюардессу
Och
du
blev
rädd
av
allt
tvång
И
ты
была
напугана
всем
этим
принуждением.
Vem
ska
rädda
dej,
Bente
Кто
спасет
тебя,
Бенни?
Ifrån
tillvarons
hundar?
Псы
существования?
Så
att
dom
aldrig
mer
Чтобы
они
больше
никогда
не
появлялись.
Så
att
dom
aldrig
mer
får
hugga
dej
Чтобы
они
больше
никогда
тебя
не
били.
Dom
kristna
kom
sjungande
Barnatro
Христиане
пришли
с
песнями.
Och
bestal
dig
på
din
И
украсть
твое.
Och
din
brorsa
på
bågen
И
твой
брат
на
носу.
For
av
vid
rondellen
Для
av
vid
карусель
När
han
skrek:
"Stan
är
min!"
Когда
он
закричал:
"город
мой!"
Och
din
vaksamma
vän
som
lurar
И
твой
бдительный
друг,
который
обманывает.
Sej
själv
med
en
mörkbrun
peruk
Посмотрите
сами
с
темно-коричневым
париком.
Och
säjer:
"Ta
min
trygghet
Он
сказал:
"забери
мою
жизнь.
Här,
ta
min
Mandrax
och
bli
nu
Вот,
возьми
мою
Мандраксу
и
останься.
Du
står
där
med
dina
Beckett
repliker
Ты
стоишь
там
со
своими
копиями
Беккета.
Och
tigger
om
råd
И
просить
совета.
Men
avstånden
är
och
förblir
Но
расстояния
есть
и
остаются.
I
en
tillvaro
utan
nåd
В
мире
без
пощады.
Nu
när
urhimlen
mörknar
över
Centan
Теперь
когда
первобытное
небо
темнеет
над
Сентаном
Och
bilarnas
lampor
tänds
И
зажигаются
огни
машин.
Bevakas
du
av
tevekameror
За
тобой
следят
камеры
слежения
Som
aldrig
frågat
hur
det
känns
Кто
никогда
не
спрашивал
меня,
что
я
чувствую?
Vem
ska
rädda
dig,
Bente
Кто
спасет
тебя,
Бенте?
Och
när
lamporna
slocknat
på
И
когда
погаснет
свет
...
Tysta
Skriket
Успокой
Крик
Vem
ska
trösta
dej
då?
Кто
утешит
тебя?
När
varuhusen
har
stängt
Когда
магазины
закрыты.
Och
snutarna
går
två
och
två
И
копы
идут
по
двое.
Nu
när
stadsborna
sover
sin
Пока
горожане
спят
Trygghetssömn
i
låsta
kvarter
Безопасно
спать
в
запертых
комнатах.
Ska
jag
försöka
hjälpa
dej
då
Может,
мне
попытаться
помочь
тебе?
Eller
ska
jag
bara
fortsätta
Или
мне
просто
продолжать?
Rulltrappan
ner?
Вниз
по
эскалатору?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.