Ulf Lundell - Dhaulagiri - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ulf Lundell - Dhaulagiri




Dhaulagiri
Dhaulagiri
Bea och Morgan gifte sej i mars
Bea and Morgan married in March
Bröllopet var bra
The wedding was good
Bröllopsnatten en fars
The wedding night a farce
Dom låg mest hotellet
They mostly stayed at the hotel
Och skrattade åt varann
And laughed at each other
Bea sa: Nu är jag din hustru
Bea said: Now I am your wife
Och du är min man
And you are my man
Dom åkte bröllopsresa till Curac,o
They went on a honeymoon to Cura,o
Bea sa: Det här kommer aldrig att
Bea said: This will never work
Några veckor efter att dom
A few weeks after they
Kommit tillbaka till stan
Came back to town
Förstod Bea att hon ändå
Bea realized that she was after all
Trots allt var med barn
Pregnant nonetheless
Och dalen skimrar av silver
And the valley shimmers with silver
När månen går upp
When the moon rises
Över Dhaulagiri
Over Dhaulagiri
Dom köpte ett hus utanför stan
They bought a house outside of town
Ett hus bland andra gamla hus
A house among other old houses
En vacker trädgård, rosor
A beautiful garden, roses
Gångar av grus
Paths of gravel
Vitt vin verandan
White wine on the porch
Och en öppen spis att sitta vid
And an open fireplace to sit by
När hösten kom och löven föll
When autumn came and the leaves fell
Och det började bli tid
And it began to be time
Att tänka att dom snart skulle bli tre
To think that they would soon be three
Morgan gick i affärer
Morgan went shopping
Bea ville mest bara va i fred
Bea mostly just wanted to be left alone
Och dalen skimrar av silver
And the valley shimmers with silver
När månen går upp
When the moon rises
Över Dhaulagiri
Over Dhaulagiri
En pojke kom strax efter jul
A boy came shortly after Christmas
Och det blev lugnt i huset till slut
And the house finally became peaceful
Sommarn varm och lycklig
Summer warm and happy
Sen började Bea längta ut
Then Bea started to long for the outside
Hon stod i trädgården
She stood in the garden
Och tittade en ros
And looked at a rose
Och sa: Det här är inte jag
And said: This is not me
Jag har fått min dos
I have had my dose
Av det här livet nu
Of this life now
Vad gör vi två med varann?
What are we two doing with each other?
Jag är hans hustru, han är min man
I am his wife, he is my man
julafton det året
On Christmas Eve that year
La hon korten bordet
She laid her cards on the table
Det var första gången dom sa
It was the first time they said
Det där tunga ordet
That heavy word
Och dalen skimrar av silver
And the valley shimmers with silver
När månen går upp
When the moon rises
Över Dhaulagiri
Over Dhaulagiri
Morgan kvar i huset
Morgan stays in the house
En ny kvinna flyttar in
A new woman moves in
Hon har en flicka med sej
She has a girl with her
Som är som en virvelvind
Who is like a whirlwind
Pojken vid fönstret
The boy at the window
Ser hur snön faller ner
Sees the snow falling
Säjer till flickan
Says to the girl
Kom hit får du se
Come here and see
Bea ett tåg, det är folk överallt
Bea on a train, there are people everywhere
Natten svart därute, trångt och kallt
The night black outside, cramped and cold
Mannen mitt emot vaknar upp och säjer
The man across from her wakes up and says
Wher're you from?
Wher're you from?
Bea ser honom och säjer:
Bea looks at him and says:
Nowhere from
Nowhere from
Och dalen skimrar av silver
And the valley shimmers with silver
När månen går upp
When the moon rises
Över Dhaulagiri
Over Dhaulagiri
Dalen skimrar av silver
The valley shimmers with silver
När månen går upp
When the moon rises
Över Dhaulagiri
Over Dhaulagiri






Attention! Feel free to leave feedback.