Lyrics and translation Ulf Lundell - Ett som är säkert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett som är säkert
Нечто несомненное
Ett
som
är
säkert
Нечто
несомненное,
Det
skälver
och
skakar
Мир
дрожит
и
трясется,
Det
svänger
och
svajar
Качается
и
колеблется,
Från
Warszawa
till
Washington
От
Варшавы
до
Вашингтона.
Det
trampas
i
Borlänge
Топают
ногами
в
Борленге,
I
Sölvesborg
och
Falun
В
Сёльвесборге
и
Фалуне,
I
Visby,
Göteborg
В
Висбю,
Гётеборге,
I
Budapest,
London
В
Будапеште,
Лондоне.
Ett
som
är
säkert
Нечто
несомненное,
är
att
inget
är
säkert
это
то,
что
ничто
не
несомненно.
Det
tycks
dra
ihop
sej
Кажется,
всё
сходится,
Till
vad
vet
ingen
än
К
чему,
никто
пока
не
знает.
Kanske
redan
har
börjat
Может
быть,
уже
началось,
Kanske
redan
är
här
Может
быть,
уже
здесь.
Vi
kanske
redan
lever
i
det
Может
быть,
мы
уже
живем
в
этом.
Vem
vet
vad
som
händer
sen?
Кто
знает,
что
будет
потом?
Var
kommer
alla
mörka
röster
ifrån?
Откуда
берутся
все
эти
темные
голоса?
Vem
trodde
att
dom
skulle
marschera
igen?
Кто
бы
мог
подумать,
что
они
снова
будут
маршировать?
Olivers
Army
och
Jihad
Cool
Армия
Оливера
и
Джихад
Кул,
Fritt
fram
för
knack
i
parken
och
gränd
Свободный
вход
для
стука
в
парке
и
переулке.
Ett
som
är
säkert:
Нечто
несомненное:
Dom
marscherar
igen
Они
снова
маршируют.
Ett
som
är
säkert
Нечто
несомненное,
Vi
är
tagna
på
sängen
Мы
застигнуты
врасплох.
Var
nånstans
går
du
säker?
Где
ты
можешь
чувствовать
себя
в
безопасности,
дорогая?
Vet
du
vem
som
är
vem
nu
Знаешь
ли
ты,
кто
кто
теперь?
Vita
skjortor
och
slipsar
Белые
рубашки
и
галстуки,
Folk
i
förortsghetton
Люди
в
гетто
пригорода,
Innanför,
utanför
Внутри,
снаружи.
Är
nån
trygg
i
sitt
hem
nu?
Кто-нибудь
чувствует
себя
в
безопасности
дома
сейчас?
Var
kommer
alla
mörka
röster
...
Откуда
берутся
все
эти
темные
голоса...
Läget
är
kritiskt
på
prärien
i
väst
Положение
критическое
на
прериях
Запада,
På
Pustan
och
hela
Mellanöstern
На
Пуште
и
всем
Ближнем
Востоке.
Män
utan
mål
och
mening
i
sina
liv
Мужчины
без
цели
и
смысла
в
жизни,
Och
Gud
överallt
och
mitt
i
И
Бог
повсюду
и
в
центре
всего.
Som
om
planeten
börjat
snurra
åt
Как
будто
планета
начала
вращаться
в
Andra
hållet
Другую
сторону.
Som
om
våren
blivit
till
hösten
Как
будто
весна
превратилась
в
осень.
Bakåt
igen,
bakåt
i
tiden
Назад,
назад
во
времени,
Bakåt
ända
till
Buttericks
City
Назад,
вплоть
до
города
Баттерикс.
Ett
som
är
säkert
Нечто
несомненное,
Dom
spränger
vi
springer
Они
взрывают,
мы
бежим,
Eller
går
helt
lugnt
därifrån
Или
спокойно
уходим
оттуда
Och
tar
oss
hem
igen
И
возвращаемся
домой.
Ett
som
är
säkert
Нечто
несомненное,
Dom
kan
aldrig
vinna
Они
никогда
не
смогут
победить.
Dom
kommer
att
förlora
Они
проиграют,
Försvinna
in
i
historien
Исчезнут
в
истории.
Var
kommer
alla
mörka
röster
ifrån
Откуда
берутся
все
эти
темные
голоса?
Vem
trodde
att
dom
skulle
marschera
igen?
Кто
бы
мог
подумать,
что
они
снова
будут
маршировать?
Olivers
Army
och
Jihad
Cool
Армия
Оливера
и
Джихад
Кул,
Fritt
fram
för
knack
i
park
och
gränd
Свободный
вход
для
стука
в
парк
и
переулок.
Ett
som
är
säkert:
Нечто
несомненное:
Dom
marscherar
igen
Они
снова
маршируют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ulf lundell
Album
Skisser
date of release
30-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.