Lyrics and translation Ulf Lundell - Fyra hjul som rullar
Daggen
glittrar
p
ngarna
На
ногтях
блестит
роса.
Nr
solen
gr
upp
Нет
солнце
взошло
Jag
har
femti
mil
att
kra
У
меня
впереди
пять
миль.
Som
en
kula
i
ett
lopp
Как
пуля
в
гонке.
Jag
r
kr
i
en
kvinna
Я
Р
КР
в
женщине
Som
fr
mig
att
knna
mig
som
en
man
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
мужчиной.
Jag
lngtar
efter
hennes
kyss
Я
буду
ждать
ее
поцелуя.
Jag
lngtar
efter
att
f
Я
уйду
после
Ф
Sga
hennes
namn
Sga
ее
имя
Jag
r
kr
i
en
kvinna
Я
Р
КР
в
женщине
Som
har
gett
mig
blodad
tand
Кто
дал
мне
чертов
зуб
Jag
vill
frska
en
gng
till
Я
хочу
спросить
тебя
еще
раз
Jag
vill
bygga
upp
det
hr
igen
Я
хочу
восстановить
этот
кадр
Jag
vill
gra
vad
jag
aldrig
gjorde
Я
хочу
сделать
то
чего
никогда
не
делал
Vad
jag
borde
gjort
fr
lngesen
Что
я
должен
был
сделать
ни
для
кого
Men
det
r
aldrig
frsent
Но
никогда
не
поздно.
Att
bryta
upp
och
brja
g
Расставание
и
брья
Джи
Det
r
aldrig
frsent
nr
man
r
tv
Когда
тебя
показывают
по
телевизору,
никогда
не
поздно.
Jag
har
Fyra
Hjul
Som
Rullar
У
меня
четыре
колеса
которые
катятся
Och
ett
hjrta
som
slr
И
сердце
это
зеркальное
зеркало
Jag
har
redan
mina
hnder
У
меня
уже
есть
мой
хндер
Mina
lppar
i
hennes
hr
Мои
пластинки
в
ее
кадре
Jag
har
min
stund
p
Jorden
У
меня
есть
свой
момент
на
Земле.
Och
nn
som
vntar
А
НН
кто
внтар
Nr
jag
kommer
fram
Нет
я
доберусь
Det
r
inget
jag
vill
ha
Я
ничего
не
хочу.
Som
jag
redan
har
haft
Как
у
меня
уже
было.
Men
jag
hlsar
som
var
dr
Но
я
элсар
кто
был
доктор
Dom
som
gav
mig
kraft
Те,
кто
дал
мне
силу.
Jag
har
min
stund
p
Jorden
nu
Теперь
у
меня
есть
свой
момент
на
Земле.
Och
hennes
varma
famn
И
ее
теплые
руки
...
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Jag
r
en
ensam
varg
p
vg
Я
одинокий
волк
на
дороге.
Nskar
att
jag
kunde
va
som
dom
Нскар
что
я
могу
быть
как
они
Som
alltid
samlas
tillsammans
Как
Всегда
собирайтесь
вместе
Som
alltid
tycks
tycka
s
mycket
om
Как
всегда
кажется
мне
это
очень
нравится
Att
va
ombord
Быть
на
борту
Alla
dom
som
sjunger
i
kr
i
samma
land
Все
те,
кто
поет
в
КР,
живут
в
одной
стране.
Men
jag
r
den
jag
r
Но
я
тот,
кто
я
есть.
Jag
har
min
egen
vg
att
g
У
меня
есть
свой
собственный
vg
to
g
Jag
har
mitt
de
att
ta
hand
om
Мне
нужно
позаботиться
о
своем
Дэ.
Mina
hinder
att
r
p
Мои
препятствия
для
r
p
Jag
tar
mig
an
vad
det
n
r
Я
беру
на
себя
то
что
это
н
р
Jag
tar
mig
an
det
som
en
man
Я
воспринимаю
это
как
мужчина.
Det
r
en
sorglig
historia
Это
печальная
история.
Den
dr
om
mannen
som
dog
Доктор
человека,
который
умер.
Av
hunger
och
trst
О
голоде
и
трст
Fr
att
han
aldrig
kunde
f
nog
Потому
что
он
никогда
не
мог
насытиться.
Av
allt
han
jagade
efter
Всего,
за
чем
он
гнался.
Ah,
det
mste
ha
vart
tufft
Ах,
должно
быть,
это
было
тяжело.
Nr
han
upptckte
tillslut
Когда
он
наконец
обнаружил
...
Att
allt
det
dr
var
bara
luft
Что
весь
этот
доктор
был
просто
воздухом
Jag
har
Fyra
Hjul
Som
Rullar...
У
меня
четыре
колеса
крутятся...
Det
r
inte
dom
starkaste
som
vinner
hr
Побеждает
не
самый
сильный.
Som
klarar
sig
bst
Кто
может
справиться
с
bst
Och
inte
heller
dom
som
tnker
mest
И
к
тому
же
не
те,
которые
тнкуют
больше
всего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.