Lyrics and translation Ulf Lundell - Förlorad värld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Förlorad värld
Потерянный мир
Det
snor
en
kylig
vind
genom
fönster
och
dörr
Сквозь
окна
и
двери
проносится
холодный
ветер,
Och
dammet
har
lagt
sig
som
på
botten
av
ett
hav
И
пыль
осела,
как
на
дне
морском.
Folk
sjöng
här
i
parken,
det
här
var
framtiden
förr
Люди
пели
здесь,
в
парке,
когда-то
это
было
будущее,
Nu
gräver
grävskoporna
ner
sig
i
en
jättelik
grav
Теперь
экскаваторы
роют
гигантскую
могилу.
Det
är
så
underligt,
så
underligt
Это
так
странно,
так
странно,
Så
underligt,
min
vän
Так
странно,
моя
милая,
Men
om
du
frågar
nån
så
säger
de
bara:
"Än
sen?"
Но
если
ты
кого-нибудь
спросишь,
они
просто
скажут:
"Ну
и
что?"
Ingenting
stannar,
ingenting
förblir
vad
det
var
Ничто
не
остается
прежним,
ничто
не
остается
таким,
как
было.
Så
sätt
på
dig
din
vackraste
klänning
ikväll
Так
надень
свое
самое
красивое
платье
сегодня
вечером,
Gör
dig
fin,
gör
det
just
nu
och
här
Приготовься,
сделай
это
прямо
сейчас,
Vi
ska
gå
ut
och
träffa
de
andra
ikväll
Мы
пойдем
и
встретимся
с
остальными
сегодня
вечером
Och
ta
farväl
av
en
förlorad
värld
И
попрощаемся
с
потерянным
миром.
De
här
gatorna,
husen,
torgen,
rondellerna
Эти
улицы,
дома,
площади,
круговые
развязки
Känns
bara
som
ett
nerlagt
nöjesfält
i
dag
Сегодня
кажутся
заброшенным
парком
аттракционов.
Alla
de
välbekanta
rösterna,
de
välkända
ställena
Все
знакомые
голоса,
знакомые
места
Har
förlorat
sin
magi,
de
betyder
ingenting
i
dag
Потеряли
свою
магию,
они
ничего
не
значат
сегодня.
Det
är
så
underligt,
så
underligt
Это
так
странно,
так
странно,
Så
underligt,
min
vän
Так
странно,
моя
милая,
Men
om
du
frågar
nån
så
säger
de
bara:
"Än
sen?"
Но
если
ты
кого-нибудь
спросишь,
они
просто
скажут:
"Ну
и
что?"
Ingenting
stannar,
ingenting
förblir
vad
det
var
Ничто
не
остается
прежним,
ничто
не
остается
таким,
как
было.
Så
sätt
på
dig
din
vackraste
klänning
ikväll
Так
надень
свое
самое
красивое
платье
сегодня
вечером,
Gör
dig
fin,
gör
det
just
nu
och
här
Приготовься,
сделай
это
прямо
сейчас,
Vi
ska
gå
ut
och
träffa
de
andra
ikväll
Мы
пойдем
и
встретимся
с
остальными
сегодня
вечером
Och
ta
farväl
av
en
förlorad
värld
И
попрощаемся
с
потерянным
миром.
Det
går
en
parad
genom
stan
i
natt
Сегодня
ночью
по
городу
пройдет
парад,
Det
är
trupperna
som
överger
fortet
Это
войска
покидают
крепость.
Vi
ska
följa
dem
en
bit
på
vägen
Мы
пройдем
с
ними
часть
пути
Genom
Kungsträdgården,
förbi
slottet
Через
Королевский
сад,
мимо
замка.
Det
är
en
spökarme
på
tusen
man
ungefär
Это
армия
призраков,
около
тысячи
человек,
De
lämnar
stan
för
ängarna
och
stränderna
Они
покидают
город
ради
лугов
и
берегов.
Vi
ska
möta
dem
igen
en
dag
Мы
встретимся
с
ними
снова
однажды
Långt
borta
i
de
okända
länderna
Далеко
в
неизведанных
землях.
Så
sätt
på
dig
din
vackraste
klänning
ikväll
Так
надень
свое
самое
красивое
платье
сегодня
вечером,
Gör
dig
fin,
gör
det
just
nu
och
här
Приготовься,
сделай
это
прямо
сейчас,
Vi
ska
gå
ut
och
träffa
de
andra
ikväll
Мы
пойдем
и
встретимся
с
остальными
сегодня
вечером
Och
ta
farväl
av
en
förlorad
värld
И
попрощаемся
с
потерянным
миром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.