Ulf Lundell - Glans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - Glans




Glans
Блеск
Det var glans älskling
Это был блеск, любимая,
Dom där dagarna när min stjärna
В те дни, когда моя звезда
Stod som högst
Сияла ярче всего.
Det var dans, det var fest
Это были танцы, это был праздник,
Det var lek älskling
Это была игра, любимая.
Kramar gavs och nävar tröcks
Объятия и крепкие рукопожатия,
Vi hade vinden i ryggen
Ветер в спину,
Och solen i pannan
И солнце в лицо.
Och gick det fel vägen nån gång
И если что-то шло не так,
Var det alltid nån annan
Виноват был всегда кто-то другой.
Glans älskling, mitt livs guld
Блеск, любимая, золото моей жизни.
Glans älskling, glans och glittergull
Блеск, любимая, блеск и сияющее золото.
Glans älskling, du var vacker
Блеск, любимая, ты была так прекрасна,
Jag var full
А я был так пьян.
Vi var topp älskling, men ingen skam
Мы были на вершине, любимая, но без стыда,
Nu ingen skuld
Теперь без вины.
Som vi väntat älskling dom dagarna
Как же мы ждали этих дней, любимая,
Men vi gav oss inte, vi höll ihop
Но мы не сдавались, мы держались вместе.
Vi levde just inget
Мы жили практически ни на что,
Vi stal våra kläder och ibland
Воровали одежду, и иногда
Delade vi ett par stop
Делили пару кружек пива.
Sen öppnades äntligen dörren
Потом наконец-то открылась дверь,
Och vi rusade in
И мы ворвались внутрь.
Och väl därinne såg vi
И оказавшись там,
Snabb till att ömska skinn
Быстро сменили обличье.
Glans älskling, mitt livs fuld
Блеск, любимая, золото моей жизни.
Glans älskling, krams och glittergull
Блеск, любимая, блеск и сияющее золото.
Glans älskling, du var vacker
Блеск, любимая, ты была так прекрасна,
Jag var full
А я был так пьян.
Vi var topp älskling
Мы были на вершине, любимая,
Top of the pops
На вершине хит-парадов.
Men ingen skam nu ingen skuld
Но без стыда теперь, без вины.
Du stack älskling en av dom dagarna
Ты ушла, любимая, в один из тех дней.
Jag tror du hitta nån som
Думаю, ты нашла кого-то,
Höll vid liv själva tanken, själva illusionen
Кто поддерживал саму мысль, саму иллюзию.
Och din hjärna var snart en gindränkt oliv
И твой мозг вскоре стал похож на пропитанную джином оливу.
Jag samla hop mina stickor och strån
Я собрал свои пожитки,
Och öppna dörren igen och gick därifrån
И снова открыл дверь и ушел.
Glans älskling, vårt livs guld
Блеск, любимая, золото нашей жизни.
Glans älskling, double' och låtsasgull
Блеск, любимая, фальшивка и поддельное золото.
Glans älskling, du var vacker
Блеск, любимая, ты была так прекрасна,
Jag var full
А я был так пьян.
Men ingen skam nu
Но без стыда теперь,
Ingen skuld
Без вины.






Attention! Feel free to leave feedback.