Lyrics and translation Ulf Lundell - Glans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
var
glans
älskling
Это
был
блеск,
любимая,
Dom
där
dagarna
när
min
stjärna
В
те
дни,
когда
моя
звезда
Stod
som
högst
Сияла
ярче
всего.
Det
var
dans,
det
var
fest
Это
были
танцы,
это
был
праздник,
Det
var
på
lek
älskling
Это
была
игра,
любимая.
Kramar
gavs
och
nävar
tröcks
Объятия
и
крепкие
рукопожатия,
Vi
hade
vinden
i
ryggen
Ветер
в
спину,
Och
solen
i
pannan
И
солнце
в
лицо.
Och
gick
det
fel
på
vägen
nån
gång
И
если
что-то
шло
не
так,
Var
det
alltid
nån
annan
Виноват
был
всегда
кто-то
другой.
Glans
älskling,
mitt
livs
guld
Блеск,
любимая,
золото
моей
жизни.
Glans
älskling,
glans
och
glittergull
Блеск,
любимая,
блеск
и
сияющее
золото.
Glans
älskling,
du
var
så
vacker
Блеск,
любимая,
ты
была
так
прекрасна,
Jag
var
så
full
А
я
был
так
пьян.
Vi
var
på
topp
älskling,
men
ingen
skam
Мы
были
на
вершине,
любимая,
но
без
стыда,
Nu
ingen
skuld
Теперь
без
вины.
Som
vi
väntat
älskling
på
dom
dagarna
Как
же
мы
ждали
этих
дней,
любимая,
Men
vi
gav
oss
inte,
vi
höll
ihop
Но
мы
не
сдавались,
мы
держались
вместе.
Vi
levde
på
just
inget
Мы
жили
практически
ни
на
что,
Vi
stal
våra
kläder
och
ibland
Воровали
одежду,
и
иногда
Delade
vi
på
ett
par
stop
Делили
пару
кружек
пива.
Sen
öppnades
äntligen
dörren
Потом
наконец-то
открылась
дверь,
Och
vi
rusade
in
И
мы
ворвались
внутрь.
Och
väl
därinne
såg
vi
И
оказавшись
там,
Snabb
till
att
ömska
skinn
Быстро
сменили
обличье.
Glans
älskling,
mitt
livs
fuld
Блеск,
любимая,
золото
моей
жизни.
Glans
älskling,
krams
och
glittergull
Блеск,
любимая,
блеск
и
сияющее
золото.
Glans
älskling,
du
var
så
vacker
Блеск,
любимая,
ты
была
так
прекрасна,
Jag
var
så
full
А
я
был
так
пьян.
Vi
var
på
topp
älskling
Мы
были
на
вершине,
любимая,
Top
of
the
pops
На
вершине
хит-парадов.
Men
ingen
skam
nu
ingen
skuld
Но
без
стыда
теперь,
без
вины.
Du
stack
älskling
en
av
dom
dagarna
Ты
ушла,
любимая,
в
один
из
тех
дней.
Jag
tror
du
hitta
nån
som
Думаю,
ты
нашла
кого-то,
Höll
vid
liv
själva
tanken,
själva
illusionen
Кто
поддерживал
саму
мысль,
саму
иллюзию.
Och
din
hjärna
var
snart
en
gindränkt
oliv
И
твой
мозг
вскоре
стал
похож
на
пропитанную
джином
оливу.
Jag
samla
hop
mina
stickor
och
strån
Я
собрал
свои
пожитки,
Och
öppna
dörren
igen
och
gick
därifrån
И
снова
открыл
дверь
и
ушел.
Glans
älskling,
vårt
livs
guld
Блеск,
любимая,
золото
нашей
жизни.
Glans
älskling,
double'
och
låtsasgull
Блеск,
любимая,
фальшивка
и
поддельное
золото.
Glans
älskling,
du
var
så
vacker
Блеск,
любимая,
ты
была
так
прекрасна,
Jag
var
så
full
А
я
был
так
пьян.
Men
ingen
skam
nu
Но
без
стыда
теперь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Slugger
date of release
02-07-2004
Attention! Feel free to leave feedback.