Lyrics and translation Ulf Lundell - Hög blå himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hög blå himmel
Высокое голубое небо
Ut
till
ingenstans
В
никуда
Hemlösa
är
vi
alla
Бездомные
мы
все,
Lite
till
mans
В
какой-то
мере
Låga
moln
på
driven
Низкие
облака
несутся
Vind
från
sydväst
Ветер
с
юго-запада
Ännu
en
dag
att
lägga
till
dom
andra
Еще
один
день,
чтобы
добавить
к
остальным,
För
en
tillfällig
gäst
Для
временного
гостя
Jag
driver
runt
på
bygden
Я
колесю
по
сельской
местности
I
min
gamla
BMW
В
своем
старом
BMW
Dom
säger
att
det
Говорят,
что
Blir
bättre
och
bättre
Всё
становится
лучше
и
лучше
Okej,
den
som
lever
får
se
Хорошо,
поживем
— увидим,
дорогая
Jag
har
ingenting
att
säga
Мне
нечего
сказать
Orden
faller
platt
till
marken
Слова
падают
на
землю
плашмя
Det
är
ett
"inte
ännu"
Это
"еще
нет"
Efter
ett
"inte
längre"
После
"больше
не"
Vattnet
skvalpar
och
forsar
Вода
плещется
и
несется
I
bäckarna
på
väg
mot
havet
В
ручьях,
стремящихся
к
морю
En
hemkomst
bort
från
Возвращение
домой,
прочь
Det
tvingade
och
trängre
От
вынужденного
и
тесного
Solen
gick
upp
alltför
sent
Солнце
встало
слишком
поздно
Försvann
alltför
fort
Исчезло
слишком
быстро
Snart
har
du
levt
ett
helt
liv
Скоро
ты
проживешь
целую
жизнь
Vad
är
det
du
gör,
Что
ты
делаешь,
Vad
vill
du
göra
Что
ты
хочешь
делать,
Vad
har
du
gjort?
Что
ты
сделал?
Sexti,
sen
åttio
Шестидесятые,
потом
восьмидесятые
Lightnin
Hopkins,
Iggy
Pop
Лайтнинг
Хопкинса,
Игги
Попа
Jag
gör
vad
jag
kan
Я
делаю,
что
могу,
För
att
inte
köra
för
fort
Чтобы
не
ехать
слишком
быстро
Nattens
spöken
skingras
Ночные
призраки
рассеиваются
Hjärtat
varvar
ner
Сердце
замедляется
Väg,
nakna
träd,
svarta
åkrar
Дорога,
голые
деревья,
черные
поля
Några
hus
är
allt
jag
ser
Несколько
домов
— всё,
что
я
вижу
Allt
behöver
inte
säjas
Не
всё
нужно
говорить
Allt
behöver
inte
skrivas
ner
Не
всё
нужно
записывать
En
del
kan
läggas
undan
Кое-что
можно
отложить
Där
ingen
hör,
ingen
ser
Туда,
где
никто
не
слышит,
никто
не
видит
Tre
pärmar
i
kaminen
Три
папки
в
камине
Tusen
sidor
upp
i
rök
Тысяча
страниц
в
дыму
Ingen
vet
vad
som
dyker
upp
Никто
не
знает,
что
появится
Bakom
nästa
krök
За
следующим
поворотом
Kvinnor
betydde
mycket
Женщины
значили
много
Nu
nästan
ingenting
Теперь
почти
ничего
Det
är
skönt
att
slippa
känna
Приятно
не
чувствовать
Förälskelsens
sting
Жало
влюбленности
Den
här
tidens
krumbukter
Выкрутасы
этого
времени
Jag
bryr
mig
inte
så
mycket
om
dom
heller
Меня
они
тоже
мало
волнуют
Jag
kom
hit
i
ett
plan
Я
прилетел
сюда
на
самолете
Med
en
helt
annan
sorts
propeller
С
совершенно
другим
пропеллером
Jag
har
ingenting
...
Мне
нечего
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ulf lundell
Album
Skisser
date of release
30-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.