Lyrics and translation Ulf Lundell - Inte En Gång Till
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inte En Gång Till
Не Еще Раз
Du
bits
bits
bits
Ты
кусаешься,
кусаешься,
кусаешься
Nu
är
jag
biten
nog
Теперь
я
искусан
достаточно
Jag
är
biten
som
en
skabbig
räv
Я
искусан,
как
паршивый
лис
I
en
dödsdömd
skog
В
обреченном
лесу
Poäng
på
poäng
Очко
за
очком
Och
ett
kors
av
plast
på
min
grav
И
пластиковый
крест
на
моей
могиле
Två
skepp
slår
ihjäl
varann
Два
корабля
разбиваются
друг
о
друга
På
det
vackraste
hav
В
самом
прекрасном
море
Så
inte
socialen
ser
oss
Чтобы
соцслужба
нас
не
увидела
Med
hur
vi
för
oss
och
klär
oss
Как
мы
себя
ведем
и
одеваемся
Buddhas
hjärta
hänger
på
en
vägg
Сердце
Будды
висит
на
стене
Hans
blundande
öga
Его
закрытый
глаз
Är
som
en
rakbladsegg
Как
лезвие
бритвы
I
brevlådan
står
ett
spöke
В
почтовом
ящике
стоит
призрак
Med
sitt
skägg
Со
своей
бородой
På
jakt
efter
dina
jaktfalksägg
В
поисках
твоих
яиц
сапсана
Inte
en
gång
till
Не
еще
раз
Inte
en
gång
till
Не
еще
раз
Inte
en
gång
till
Не
еще
раз
Inte
en
gång
till
Не
еще
раз
Om
jag
nu
är
en
orm
Если
я
змея
Så
ska
jag
ha
en
cobratelefon
То
у
меня
будет
телефон-кобра
Om
det
är
omodernt
Если
это
немодно
Så
ska
jag
ha
den
som
ett
hån
То
пусть
это
будет
насмешкой
Mot
allt
som
sitter
i
halsen
på
den
Над
всем,
что
стоит
поперек
горла
у
этого
Här
hostande
stan
Кашляющего
города
Där
dom
midsommarchica
Где
эти
мидсоммарные
чики
Dansar
can-can
runt
en
gran
Танцуют
канкан
вокруг
ели
Så
ingen
hör
vad
du
säjer
Чтобы
никто
не
услышал,
что
ты
говоришь
Du
vet
dom
hyr
in
och
lejer
Ты
же
знаешь,
они
нанимают
и
арендуют
Små
fantastiska
sommarhits
Маленькие
фантастические
летние
хиты
Som
vet
sin
plats
på
klubbar
som
Ritz
Которые
знают
свое
место
в
клубах
вроде
Ritz
Där
vinet
smakar
fjärdedagsfisk
Где
вино
на
вкус
как
рыба
четырехдневной
давности
Gå
dit
om
du
vill
Иди
туда,
если
хочешь
Och
ta
en
yttersta
risk
И
рискни
по
полной
Inte
en
gång
till...
Не
еще
раз...
Det
är
tusen
bilar
på
motorvägen
На
шоссе
тысячи
машин
Med
lyktor
släckta
С
выключенными
фарами
Skratten
är
falska
Смех
фальшив
Men
mattorna
är
äkta
Но
ковры
настоящие
Ta
det
lugnt
med
ditt
sista
skott
Не
торопись
со
своим
последним
выстрелом
Du
behöver
inte
jäkta
Тебе
не
нужно
спешить
För
alla
nollor
i
Uppnäseland
Ведь
все
нули
в
Верхнезадрищенске
Är
redan
väckta
Уже
проснулись
Ta
ett
zick-zack
- sprut
med
gelé
Брызгни
зигзагом
- гелем
Över
din
frisyride'
На
свою
прическу
Din
katt
har
blivit
tokig
Твой
кот
сошел
с
ума
Han
dricker
ur
bide'n
Он
пьет
из
биде
Om
du
kämpar
riktigt
duktigt
Если
будешь
очень
стараться
Kan
du
hamna
mitt
i
pate'n
Можешь
оказаться
в
самом
центре
паштета
Mitt
imellan
drottningen
och
Между
королевой
и
Militärattache'n
Военным
атташе
Snart
är
höger
vänster
Скоро
правое
станет
левым
Med
vem
du
ger
dina
tjänster
Кому
ты
оказываешь
свои
услуги
Är
du
en
råtta
eller
en
hök
Ты
крыса
или
ястреб
Har
du
en
avokadofärgad
У
тебя
есть
авокадо-цветный
Frys
i
ditt
kök
Холодильник
на
кухне
Håller
ditt
hus
ihop
Держится
ли
твой
дом
I
väggar
och
tak
В
стенах
и
крыше
Hur
är
det
med
din
stil
Как
насчет
твоего
стиля
Hur
är
det
med
din
smak
Как
насчет
твоего
вкуса
Inte
en
gång
till...
Не
еще
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.