Lyrics and translation Ulf Lundell - Jag vill ha fest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag vill ha fest
Я хочу устроить праздник
Regnet
har
dragit
bort
över
dom
Дождь
ушел
за
холмы,
Böljande
kullarna
За
волнистые
холмы.
Solen
ångar
upp
gräset
Солнце
парит
над
травой,
Fåglarna
sjunger
igen
Птицы
снова
поют.
Det
doftar
så
gott,
öppna
fönstren
Так
чудесно
пахнет,
открой
окна,
Låt
allt
komma
in
som
vill
in
Пусть
все
войдет,
что
хочет
войти.
Utan
dom
som
svischar
förbi
i
Без
тех,
кто
проносится
мимо
Gräddfilerna,
tränger
sig
in
В
своих
машинах,
лезут
вперед,
Långt
bort
från
dom
Подальше
от
них,
Långt
bort
från
dom
Подальше
от
них.
Jag
vill
ha
fest
Я
хочу
устроить
праздник,
Duka
bordet,
ring
grannarna
Накрыть
стол,
позвонить
соседям,
Korka
upp
vinet,
packa
cd-växlarn
full
Открыть
вино,
загрузить
CD-чейнджер,
Sätt
den
på
random
Включить
случайный
режим,
Sparka
till
den
så
blandar
den
Пнуть
его,
чтобы
он
перемешал,
Min
egen
lyckas
smed
Кузнец
своего
счастья,
Min
olyckas
också,
det
är
klart
И
своего
несчастья
тоже,
конечно,
Men
jag
har
aldrig
stått
Но
я
никогда
не
стоял
Med
mössan
i
hand
С
протянутой
рукой.
Jag
har
aktar
mig
för
rost
och
slagg
Я
берегся
ржавчины
и
шлака,
Jag
har
stretat
emot
Я
сопротивлялся
Så
gott
jag
kunnat
och
kan
Как
мог
и
как
могу,
Har
vi
råd
att
förlora
mer
än
Можем
ли
мы
позволить
себе
потерять
больше,
Vad
vi
redan
förlorat
Чем
мы
уже
потеряли?
Finns
det
nånting
vi
kan
ta
tillbaka?
Есть
ли
что-то,
что
мы
можем
вернуть?
Är
det
nånting
vi
kan
göra
Есть
ли
что-то,
что
мы
можем
сделать?
Har
vi
mod
och
svärd
nog
att
ha
ihjäl
Хватит
ли
у
нас
мужества
и
мечей,
чтобы
убить
Den
här
tidens
djävlar
och
drakar?
Дьяволов
и
драконов
этого
времени?
Vi
kan
ta
ner
dom
Мы
можем
победить
их,
Vi
kan
ta
ner
dom
Мы
можем
победить
их.
Jag
vill
ha
fest
...
Я
хочу
устроить
праздник...
Bordet
i
skugga,
solen
som
bränner
Стол
в
тени,
палящее
солнце,
Tre
språk,
bekanta,
gäster
Три
языка,
знакомые,
гости,
Främlingar
och
vänner
Незнакомцы
и
друзья,
Vi
kommer,
vi
stannar
ett
tag
Мы
приходим,
мы
остаемся
ненадолго
Så
låt
oss
ha
fest
denna
vackra
dag
Так
давай
устроим
праздник
в
этот
прекрасный
день
Efter
regnet
mens
vi
kan,
mens
vi
kan
После
дождя,
пока
мы
можем,
пока
мы
можем,
Mens
vi
kan,
mens
vi
kan
Пока
мы
можем,
пока
мы
можем,
Min
vackra
vän!
Моя
прекрасная!
Var
är
min
nyckel
Где
мой
ключ?
Var
är
min
cykel
Где
мой
велосипед?
Måste
ner
till
vattenfallet
ett
tag
Мне
нужно
на
минутку
к
водопаду,
Slänga
min
kropp
i
det
Бросить
свое
тело
в
Kalla
vattnet
Холодную
воду,
Då
blir
jag
frisk
och
glad
Тогда
я
стану
здоровым
и
счастливым,
Nära
till
dej,
nära
till
dej
Ближе
к
тебе,
ближе
к
тебе.
Jag
vill
ha
fest
...
Я
хочу
устроить
праздник...
Bordet
i
skuggan
Стол
в
тени,
Solen
som
bränner
...
Палящее
солнце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Album
Trunk
date of release
27-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.