Ulf Lundell - Jorden till himlen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - Jorden till himlen




Din nacke i köket är vackrare
Твоя шея на кухне красивее.
Än allt som jag skrivit ihop
Чем все, что я написал вместе?
Vackrare än mina drömmar
Красивее, чем мои мечты.
Som jag drömt som en idiot
Как будто я мечтал быть идиотом.
Du är svaret alla frågor
Ты-ответ на все вопросы.
Jag frågar ingenting mer
Я больше ничего не прошу.
Tusentals och åter tusentals
Тысячи и тысячи ...
Väntar perrongen att nu
В ожидании платформы сейчас.
Det är morgon här i staden
Здесь, в городе, утро.
Klockan är snart sju
Уже почти 7: 00.
Varför vänta tills i morgon
Зачем ждать до завтра?
Varför vänta tills nästa år
Зачем ждать до следующего года?
Jag sa:
Я сказал:
Låt oss ta himlen till jorden
Давай перенесем небеса на Землю.
Låt oss ha paradiset här
Давай устроим здесь рай!
Vi ska ta jorden till himlen
Мы заберем землю на небеса.
Vi hör inte hemma här
Нам здесь не место.
Vi har sagt många nej nu
Мы сказали так много "нет".
Det är nästan det enda vi sagt
Это почти единственное, что мы сказали.
Det finns ett ja trots allt
В конце концов, есть "да".
Och vi måste hålla vakt
И мы должны следить за этим.
Runt detta ja som ett heligt träd
Вокруг этого да, как священное дерево,
Det trädet är du och jag
это дерево-ты и я.
Dom säger:
Они говорят:
Låt oss ta himlen till jorden
Давай перенесем небеса на Землю.
Låt oss ha paradiset här
Давай устроим здесь рай!
Vi säger: Vi ska ta jorden till himlen
Мы говорим: "мы вознесем землю на небеса".
Vi hör inte hemma här
Нам здесь не место.
Låt oss ta himlen till jorden
Давай перенесем небеса на Землю.
Låt oss ha paradiset här
Давай устроим здесь рай!
Vi säger: Vi ska ta jorden till himlen
Мы говорим: "мы вознесем землю на небеса".
Vi hör inte hemma här
Нам здесь не место.
Dom säger:
Они говорят:
Låt oss ta himlen till jorden
Давай перенесем небеса на Землю.
Låt oss ha paradiset här
Давай устроим здесь рай!
Vi säger: Vi ska ta jorden till himlen
Мы говорим: "мы вознесем землю на небеса".
Vi hör inte hemma här
Нам здесь не место.





Writer(s): ulf lundell


Attention! Feel free to leave feedback.