Ulf Lundell - Man av idag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - Man av idag




Man av idag
Человек сегодняшнего дня
Jag ligger kvar i sängen
Я лежу в постели,
Du gör dej klar att
Ты собираешься уходить.
Du tror att jag sover
Ты думаешь, что я сплю,
du tassar fram
Поэтому ты крадешься на цыпочках.
Jag lägger armen om ditt ben
Я обнимаю твою ногу
Och drar dej ner till mej
И притягиваю тебя к себе.
Försvinner i ditt hår en stund
На мгновение теряюсь в твоих волосах,
Du säjer att du måste skynda dej
Ты говоришь, что тебе нужно спешить.
Vi kysser varann, du går
Мы целуемся, ты уходишь,
Och jag är ensam
И я остаюсь один.
I tystnaden kryper en stilla undran fram
В тишине закрадывается тихий вопрос:
Vi följer båda samma lag
Мы оба следуем одному закону,
Men vet du någonting om
Но знаешь ли ты что-нибудь
En man av idag
О человеке сегодняшнего дня?
Du säger att jag har allting
Ты говоришь, что у меня есть всё,
Allting i min hand
Всё в моих руках.
Det är som det alltid vart
Так было всегда
Mellan kvinna och man
Между мужчиной и женщиной.
Man måste ha gett mej det
Мне это должно было быть дано,
Allt det här du säger att jag har
Всё то, что, по твоим словам, у меня есть.
Jag kan knappast ha stulit det
Вряд ли я это украл,
Och i fall var
А если и так, то когда?
Jag har aldrig bett om mera
Я никогда не просил большего,
Jag har min roll, du har din
У меня своя роль, у тебя своя.
Jag kan inte förstå vad som gör
Я не могу понять, что делает
Min mycket bättre än din
Мою роль намного лучше твоей.
Vi följer samma lag ...
Мы следуем одному закону...
Jag har min börda att bära
У меня есть свой груз,
Och du har väl din
И у тебя, наверное, тоже.
Din gåta är för svår för mej
Твоя загадка слишком сложна для меня,
Och du kan väl inte lösa min
И ты вряд ли сможешь разгадать мою.
Vi är som två främlingar
Мы как два чужака,
Födda i varsitt land
Рожденные в разных странах,
Men vi kan mötas vid gränsen
Но мы можем встретиться на границе
Och ge varann en hand
И подать друг другу руку.
Vad mer kan du begära
Чего еще ты можешь желать?
Vad mer kan du
Что еще ты можешь получить?
Vad mer min älskling
На что еще, моя любимая,
Kan du våga hoppas
Ты можешь сметь надеяться?
Vi följer båda samma lag ...
Мы следуем одному закону...





Writer(s): elvis costello, ulf lundell


Attention! Feel free to leave feedback.