Lyrics and translation Ulf Lundell - Maria kom tillbaka - Live '93
Det
är
gryning
här
i
Visby
Рассвет
здесь,
в
Висбю.
Söndag
klockan
fem
Воскресенье
в
пять
часов.
Hör
hur
staden
vaknar
Услышь,
как
город
просыпается.
Nu
kommer
dom
hungriga
hem
А
вот
и
Голодный
дом.
Hör
hur
stickans
svavel
fräser
Услышь,
как
размалывается
сера
палки.
Mot
tändsticksaskens
plån
Против
жести
спичечной
коробки.
Det
här
rummet
är
bara
tomt
nu
Эта
комната
теперь
пуста.
Sen
du
gick
härifrån
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Jag
vaknade
av
ljuset
Я
проснулся
от
света
Av
ljudet
av
din
röst
Звука
твоего
голоса.
Du
låg
naken
vid
min
sida
Ты
лежишь
обнаженной
рядом
со
мной.
Min
hand
mot
ditt
bröst
Моя
рука
прижата
к
твоей
груди.
En
kvinnas
skratt
i
gränden
Женский
смех
в
переулке.
Men
jag
hann
höra
vad
du
sa:
Но
у
меня
было
время
услышать,
что
ты
сказала.
Om
du
vill
det
och
kan
vänta
Если
хочешь,
можешь
подождать.
Kommer
jag
tillbaks
en
dag
Однажды
я
вернусь.
Maria
kom
tillbaka,
Мария
вернулась,
Kom
knacka
på
min
dörr
Постучись
в
мою
дверь.
Jag
saknar
dej
som
verklig,
Я
скучаю
по
тебе,
как
по
реальности.
Jag
saknar
dej
som
dröm
Я
скучаю
по
тебе,
как
по
мечте.
Håll
vårt
barn
i
famnen,
Держи
нашу
малышку
в
руках,
Säg
att
ingenting
har
hänt
Скажи,
что
ничего
не
случилось.
Säg
att
allt
det
där
är
över
nu,
Скажи
мне,
что
все
кончено.
Att
vinden
äntligen
har
vänt
Что
ветер
наконец-то
повернулся.
Jag
såg
en
väg
i
regnet,
Я
видел
дорогу
под
дождем,
Där
mänskor
tog
sej
fram
Куда
выносили
людей.
Dom
var
trötta,
dom
var
frusna,
Они
устали,
они
замерзли.
Glömda,
utan
namn
Забытый,
без
имени.
Och
långt
bort
över
fälten
И
далеко
за
полями.
Vällde
röken
upp
som
moln
Дым
разливается,
как
облака.
Fönsterrutor
skakade
Окна
дрожали.
Av
ett
fjärran
dån
О
далеком
дураке.
Det
var
kråkor
vid
ruinerna
На
развалинах
стояли
вороны.
Och
jag
hörde
skrik
och
skott
И
я
слышал
крики
и
выстрелы.
Och
alla
dom
där
mänskorna
И
все
эти
люди
...
Som
bara
ville
bort
Кто
просто
хотел
уйти?
Och
i
dikena
längs
vägarna,
И
в
окопах
вдоль
дорог
...
Det
låg
kroppar
slängda
där
Там
были
брошены
тела.
Hundarna
som
grävde,
Собаки,
что
копали.
Pojkar
med
gevär
Парни
с
оружием.
Maria
kom
tillbaka,
Мария
вернулась.
Kom
och
bär
min
ring
Приди
и
надень
мое
кольцо.
Vi
har
inget
att
förlora,
Нам
нечего
терять.
Vi
äger
ingenting
У
нас
ничего
нет.
Kom
och
var
min
kvinna,
Приди
и
будь
моей
женщиной.
Jag
ska
va
din
man
Я
буду
твоим
мужем.
Kom
fyll
dom
tomma
rummen,
Приди,
наполни
пустые
комнаты.
Kom
vila
i
min
famn
Давай,
отдохни
в
моих
объятиях.
Maria
gå
tillbaka,
Мария,
вернись!
Ta
vad
du
ska
ha
Возьми,
что
надеть.
Lämna
allt
det
andra,
Оставь
все
остальное.
Även
det
du
helst
vill
ha
Даже
то,
что
ты
предпочитаешь.
Möt
mej
mitt
på
gatan,
Встретимся
посреди
улицы.
Vi
bryter
upp
igen
Мы
снова
расстаемся.
Det
är
gryning
här
i
Visby
Рассвет
здесь,
в
Висбю.
Söndag
klockan
fem
Воскресенье
в
пять
часов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.