Ulf Lundell - När jag kysser havet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - När jag kysser havet




När jag kysser havet
Когда я целую море
I ett hus här strax breve′
В доме неподалеку,
Bor en man som nyss fyllt trettitre
Живет мужчина, которому недавно исполнилось тридцать три.
Han har fru och barn och han påtar i sin trädgård
У него жена, дети, и он возится в своем саду.
Han kör omkring i en Chevrolet
Он ездит на Шевроле.
Jag vet inte vad han jobbar med
Я не знаю, чем он занимается,
Men han säger att han börja från noll en gång en bakgård
Но он говорит, что начинал с нуля на заднем дворе.
Han säger: "Jag har stökat mig fram längs den hårda vägen"
Он говорит: пробивался по тернистому пути,"
Och kanske inte varit schysst i alla lägen
И, возможно, не всегда был честен.
Jag har härjat som en hunner i Attilas här
Я свирепствовал, как гунн в войске Аттилы.
Du kanske tror att jag sålt min själ
Ты можешь подумать, что я продал свою душу,
Men den har jag kvar, jag svär
Но она все еще при мне, клянусь.
Det finns dagar jag tvivlar
Бывают дни, когда я сомневаюсь
Allt som jag gjort, allt det man ville
Во всем, что я сделал, во всем, чего хотел достичь.
Man tror man kan räkna ut hur allt ska bli
Думаешь, что можешь просчитать, как все будет,
Men man får allt ha en jävla tur
Но нужна чертова удача,
Och ett spel som är stämt i dur
И игра, настроенная в мажоре,
Och inte minst, min vän, en hygglig fantasi
И не в последнюю очередь, моя дорогая, неплохое воображение.
Det har nog hänt att jag känt för att lämna landet
Бывало, я хотел покинуть страну,
Men det är inte lätt att slita bandet
Но не так-то просто разорвать связь.
Det bor en viking i mitt blod
В моей крови живет викинг.
Jag är både tungsint och rastlös
Я и меланхоличен, и беспокоен,
Och lika svart som åkerns jord
И так же темен, как пахотная земля.
Men när jag kysser havet
Но когда я целую море,
Är jag fri från alla hämningar
Я свободен от всех запретов.
När jag kysser havet
Когда я целую море,
Försvinner alla främlingar
Исчезают все чужие.
är vi alla och envar allt vi har
Тогда мы все, каждый из нас, все, что у нас есть,
Och vi lever här och nu i denna stund
И мы живем здесь и сейчас, в этот миг.
När jag kysser havet
Когда я целую море,
Är jag tätt intill det verkliga
Я прикасаюсь к истине.
När jag kysser havet
Когда я целую море,
Blir jag uppfylld av det märkliga
Меня наполняет чудо
I att finnas till
Существования.
Och allt jag vill är att leva, låta leva livet ut
И все, чего я хочу, это жить, прожить жизнь до конца.
När jag var sexton rymde jag
Когда мне было шестнадцать, я сбежал
Hemifrån en kulen vinterdag
Из дома в пасмурный зимний день.
Bort från hem och skola ut till friheten
Прочь из дома и школы, навстречу свободе.
Snart kommer väl min egen son
Скоро мой собственный сын
Att längta ut och sticka ut och längta hemifrån
Захочет уйти, сбежать, уехать из дома.
Kanske blir vi fiender om vad som är vad i friheten
Возможно, мы станем врагами, споря о том, что такое свобода.
Men även om det kan va både svårt och tungt
Но даже если это будет трудно и тяжело,
Ska jag göra vad jag kan för att hålla sinnet ungt
Я сделаю все возможное, чтобы сохранить молодость души.
Jag är äldre nu men jag är fortfarande ett barn
Я стал старше, но я все еще ребенок.
Allt är ännu ett mysterium
Все еще остается загадкой,
Men det är spännande som fan
Но это чертовски захватывающе.
Men när jag kysser havet
Но когда я целую море,
Är jag fri från alla hämningar
Я свободен от всех запретов.
När jag kysser havet
Когда я целую море,
Försvinner alla främlingar
Исчезают все чужие.
är vi alla och envar allt vi har
Тогда мы все, каждый из нас, все, что у нас есть,
Och vi lever här och nu i denna stund
И мы живем здесь и сейчас, в этот миг.
När jag kysser havet
Когда я целую море,
Är jag tätt intill det verkliga
Я прикасаюсь к истине.
När jag kysser havet
Когда я целую море,
Blir jag uppfylld av det märkliga
Меня наполняет чудо
I att finnas till
Существования.
Och allt jag vill är att leva, låta leva livet ut
И все, чего я хочу, это жить, прожить жизнь до конца.
När jag kysser havet
Когда я целую море,
När jag kysser havet
Когда я целую море,
När jag kysser havet
Когда я целую море,





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! Feel free to leave feedback.